Parallel Verses

New American Standard Bible

Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man.

King James Version

Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

Holman Bible

Being God’s offspring then, we shouldn’t think that the divine nature is like gold or silver or stone, an image fashioned by human art and imagination.

International Standard Version

So if we are God's children, we shouldn't think that the divine being is like gold, silver, or stone, or is an image carved by humans using their own imagination and skill.

A Conservative Version

Being therefore offspring of God, we ought not think the Divine to be like gold, or silver, or stone handiwork of the skill and thought of man.

American Standard Version

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.

Amplified

So then, being God’s children, we should not think that the Divine Nature (deity) is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination or skill of man.

An Understandable Version

Since therefore we are God's children, we should not think that the Deity is like gold, silver or stone, to be carved [into an idol] by the design and skill of men.

Anderson New Testament

Therefore, being the offspring of God, we ought not to think that the Godhood is like gold, or silver, or stone, sculptured by art and the device of man.

Bible in Basic English

If then we are the offspring of God, it is not right for us to have the idea that God is like gold or silver or stone, formed by the art or design of man.

Common New Testament

Being then God's offspring, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination of man.

Daniel Mace New Testament

since then we are the offspring of God, we should not imagine that the Deity bears any resemblance to the form which Gold, or Silver, or Stone has receiv'd from human art and industry.

Darby Translation

Being therefore the offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, the graven form of man's art and imagination.

Godbey New Testament

Then being the offspring of God, we ought not to think that divinity is like unto gold, or silver, or stone, the invention of art and the device of man.

Goodspeed New Testament

So if we are God's children we ought not to imagine that the divine nature is like gold or silver or stone, wrought by human art and thought.

John Wesley New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to think the Godhead is like gold or silver, or stone, graven by art and contrivance of man.

Julia Smith Translation

Being therefore the posterity of God, we ought not to think gold, or silver, or stone, an engraving of art, or meditation of man, the divinity to be like.

King James 2000

Therefore then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Deity is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

Lexham Expanded Bible

Therefore, [because we] are offspring of God, we ought not to think the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought.

Modern King James verseion

Then being offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like gold or silver or stone, engraved by art and man's imagination.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forasmuch then as we are the generation of God, we ought not to think that the godhead is like unto gold, silver, or stone, graven by craft and imagination of man.

Moffatt New Testament

Well, as the race of God, we ought not to imagine that the divine nature resembles gold or silver or stone, the product of human art and invention.

Montgomery New Testament

"Since then we are God's offspring, we ought not to imagine that the Godhead is like to gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.

NET Bible

So since we are God's offspring, we should not think the deity is like gold or silver or stone, an image made by human skill and imagination.

New Heart English Bible

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

Noyes New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Deity is like to gold or silver or stone, graven by the art and device of man.

Sawyer New Testament

Being therefore an offspring of God, we ought not to think the Deity to be like gold or silver or stone, a work of art and human device.

The Emphasized Bible

Being, then, offspring, of God, we ought not to be supposing that, unto gold or silver or stone, graven by art and device of man, the Divine, is like.

Thomas Haweis New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to imagine that the Divinity is like to gold, or silver, or stone sculptured by human art or contrivance.

Twentieth Century New Testament

Therefore, as the offspring of God, we must not think that the Deity has any resemblance to anything made of gold, or silver, or stone--a work of human art and imagination.

Webster

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like to gold, or silver, or stone graven by art and man's device.

Weymouth New Testament

Since then we are God's offspring, we ought not to imagine that His nature resembles gold or silver or marble, or anything sculptured by the art and inventive faculty of man.

Williams New Testament

Since then we are God's offspring, we ought not to suppose that His nature is like gold or silver or stone or anything carved by man's art and thought.

World English Bible

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

Worrell New Testament

"Being, therefore, God's offspring, we ought not to suppose that the God-head is like gold, or silver, or stone, graven by man's art and device!

Worsley New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to imagine that the Deity is like to gold, or silver, or stone, carved by the art and device of man.

Youngs Literal Translation

'Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

as we are
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

the offspring
γένος 
Genos 
Usage: 17

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

we ought
ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

to think that
νομίζω 
Nomizo 
Usage: 12

the Godhead
θεῖος 
theios 
Usage: 3

is
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

χρυσός 
Chrusos 
Usage: 9

or
ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199

ἄργυρος 
Arguros 
Usage: 4

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

χάραγμα 
Charagma 
Usage: 9

by art
τέχνη 
Techne 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

Context Readings

Paul Speaks To The Areopagus

28 for in him we live and move and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also of his lineage. 29 Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man. 30 For the times of this ignorance God overlooked, but he now commands all men everywhere to repent

Cross References

Exodus 20:4

Thou shalt not make unto thee any graven image or any likeness of any thing that is in heaven above or that is in the earth beneath nor that is in the water under the earth.

Exodus 32:4

who took them from their hands and fashioned it with a graving tool and made of it a molten calf. Then they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Psalm 94:7-9

Yet they say, JAH shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

Psalm 106:20

Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eats grass.

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

Isaiah 40:12-20

Who has measured the waters in the hollow of his hand and prepared the heavens with his palm and with three fingers measured the dust of the earth and weighed the mountains in a balance and the hills with weights?

Isaiah 40:25

To whom then will ye liken me, or what shall ye compare me to? saith the Holy One.

Isaiah 44:9-20

Those that make a graven image are all of them vanity; and that which is most precious to them is useful for nothing; and they are their own witnesses that they do not see, nor understand; therefore, they shall be ashamed.

Isaiah 46:5-6

To whom will ye liken me and make me equal and compare me that we may be alike?

Jeremiah 10:4-10

They deck it with silver and with gold; they fasten it with hammer and nails, that it not move.

Habakkuk 2:19-20

Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Can it ever teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all within it.

Romans 1:20-23

For the invisible things of him, his eternal power and divinity, are clearly understood by the creation of the world and by the things that are made so that there is no excuse;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain