Parallel Verses
Bible in Basic English
For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
New American Standard Bible
For you
King James Version
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Holman Bible
For you sympathized with the prisoners
International Standard Version
For you sympathized with the prisoners and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, because you know that you have a better and more permanent possession.
A Conservative Version
For ye were both compassionate about my bonds, and ye accepted with joy the plundering of your possessions, knowing yourselves to have a superior and an enduring existence in the heavens.
American Standard Version
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
Amplified
For you showed sympathy and deep concern for those who were imprisoned, and you joyfully accepted the [unjust] seizure of your belongings and the confiscation of your property, conscious of the fact that you have a better possession and a lasting one [prepared for you in heaven].
An Understandable Version
For you showed sympathy for those who were in prison and accepted it joyfully when your [own] possessions were taken away, [because] you knew that you yourselves had a better and more permanent possession [in heaven].
Anderson New Testament
For you sympathized with me in my bonds, and endured joyfully the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and abiding substance in the heavens.
Common New Testament
For you had compassion on the prisoners, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
Daniel Mace New Testament
for you were passionately affected for those who were in bonds, and were pleas'd at the seizing of your goods, knowing that you have what is more excellent and lasting.
Darby Translation
For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
Godbey New Testament
For you suffered along with the prisoners, and received with joy the spoliation of your goods, knowing that you have a better and abiding possession.
Goodspeed New Testament
For you showed sympathy with those who were in prison, and you put up with it cheerfully when your property was taken from you, for you knew that you had in yourselves a greater possession that was lasting.
John Wesley New Testament
For ye sympathized with my bonds, and received with joy the spoiling of your goods, knowing that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Julia Smith Translation
For ye also suffered together with me in bonds, and received the pillage of your possessions with joy, knowing to have in yourselves a better and abiding substance in the heavens.
King James 2000
For you had compassion on me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in heaven a better and an enduring possession.
Lexham Expanded Bible
For you both sympathized with the prisoners and put up with the seizure of your belongings with joy [because you] knew that you yourselves had a better and permanent possession.
Modern King James verseion
For you both sympathized with my bonds and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in Heaven a better and an enduring substance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For ye suffered also with my bonds, and took in worth the spoiling of your goods, and that with gladness, knowing in yourselves how that ye had in heaven a better, and an enduring substance.
Moffatt New Testament
for you did sympathize with the prisoners, and you took the confiscation of your own belongings cheerfully, conscious that elsewhere you had higher, you had lasting, possessions.
Montgomery New Testament
For you did sympathize with the prisoners, and you did take joyfully the confiscation of your goods; conscious that you had for yourselves greater, even lasting possessions.
NET Bible
For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
New Heart English Bible
For you both had compassion on them that were in chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, since you knew that you yourselves had a better possession and an enduring one.
Noyes New Testament
For ye sympathized with those in bonds, and ye took joyfully the plundering of your goods, knowing that ye have for yourselves a better and an enduring substance.
Sawyer New Testament
For you sympathized with those in bonds, and received with joy the plunder of your property, knowing that you have for yourselves a better possession, and one that endures.
The Emphasized Bible
For, even with them who were in bonds, ye sympathised, and, unto the seizure of your goods, with joy, ye bade welcome, - knowing that ye have yourselves, for a better possession and an abiding.
Thomas Haweis New Testament
For ye have been fellow-sufferers with my bonds, and received with joy the plundering of your properties, knowing in yourselves that you have in the heavens a better substance, and permanent.
Twentieth Century New Testament
For you not only sympathized with those who were in prison, but you even took the confiscation of your possessions joyfully, knowing, as you did, that you had in yourselves a greater possession and a lasting one.
Webster
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the seizing of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Weymouth New Testament
For you not only showed sympathy with those who were imprisoned, but you even submitted with joy when your property was taken from you, being well aware that you have in your own selves a more valuable possession and one which will remain.
Williams New Testament
For you showed sympathy with those who were in prison and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, for you knew that you had in yourselves and in heaven one that was lasting.
World English Bible
For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
Worrell New Testament
for ye both sympathized with those in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions; knowing that ye yourselves have a better possession and an abiding one.
Worsley New Testament
for ye sympathized with me in my bonds, and ye took joyfully the plundering of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Youngs Literal Translation
for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
Themes
Afflictions » Rejoicing in tribulation, examples of » Loss of property
Better » The keyword of Hebrews » Better possessions
Compassion » Examples of human » The barbarians
God's Promises » Of reward for spiritual service » For suffering endured
Joy » In sorrow in tribulation, examples of » Loss of property
Missionaries » In joyfully suffering for Christ
New » The keyword of Hebrews » Better possessions
Rejoicing » In tribulation, examples of » Loss of property
Reward » For spiritual service » For suffering endured
the Reward of saints » Described as » An enduring substance
Social duties » Compassion » The barbarians
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » For suffering endured
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Prosdechomai
Chara
En
ἐν
En
Usage: 2128
heautou
References
Word Count of 37 Translations in Hebrews 10:34
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin
33 In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way. 34 For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever. 35 So do not give up your hope which will be greatly rewarded.
Phrases
Cross References
1 Peter 1:4
And a heritage fair, holy and for ever new, waiting in heaven for you,
2 Timothy 1:16
May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus because he frequently gave me help, and had no feeling of shame because I was in chains;
Hebrews 13:3
Keep in mind those who are in chains, as if you were chained with them, and those who are in trouble, as being yourselves in the body.
Matthew 5:11-12
Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
Matthew 6:19-20
Make no store of wealth for yourselves on earth, where it may be turned to dust by worms and weather, and where thieves may come in by force and take it away.
Matthew 19:21
Jesus said to him, If you have a desire to be complete, go, get money for your property, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come after me.
Luke 10:42
Little is needed, or even one thing only: for Mary has taken that good part, which will not be taken away from her.
Luke 12:33
Give what property you have in exchange for money, and give the money to the poor; make for yourselves money-bags which will not get old, wealth stored up in heaven which will be yours for ever, where thieves will not come nor worms put it to destruction.
Acts 5:41
So they went away from the Sanhedrin, happy to undergo shame for the Name.
Acts 21:33
Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
Acts 28:20
But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains.
2 Corinthians 5:1
For we are conscious that if this our tent of flesh is taken down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in heaven.
Ephesians 3:1
For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
Ephesians 4:1
I then, the prisoner in the Lord, make this request from my heart, that you will see that your behaviour is a credit to the position which God's purpose has given you,
Ephesians 6:20
For which I am a representative in chains, and that I may say without fear the things which it is right for me to say.
Philippians 1:7
So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.
Colossians 1:5
Through the hope which is in store for you in heaven; knowledge of which was given to you before in the true word of the good news,
Colossians 3:2-4
Keep your mind on the higher things, not on the things of earth.
1 Timothy 6:19
Making ready for themselves a safe place for the time to come, so that the true life may be theirs.
2 Timothy 2:9
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.
2 Timothy 4:8
From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.
Hebrews 11:16
But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God to be named their God; for he has made ready a town for them.
James 1:2
Let it be all joy to you, my brothers, when you undergo tests of every sort;
1 John 3:2
My loved ones, now we are children of God, and at present it is not clear what we are to be. We are certain that at his revelation we will be like him; for we will see him as he is.