Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Therefore Jesus also suffered outside the gate, in order that he might sanctify the people by his own blood.
New American Standard Bible
Therefore Jesus also,
King James Version
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Holman Bible
Therefore Jesus also suffered outside the gate,
International Standard Version
That is why Jesus, in order to sanctify the people by his own blood, also suffered outside the city gate.
A Conservative Version
Therefore Jesus also, so that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside the gate.
American Standard Version
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
Amplified
Therefore Jesus also suffered and died outside the [city] gate so that He might sanctify and set apart for God as holy the people [who believe] through [the shedding of] His own blood.
An Understandable Version
Therefore, Jesus also suffered outside of the gate [i.e., of Jerusalem] so that He could make people holy through [the shedding of] His own blood.
Anderson New Testament
Wherefore, Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
Bible in Basic English
For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood.
Common New Testament
And so Jesus also suffered outside the city gate to sanctify the people through his own blood.
Daniel Mace New Testament
for Jesus likewise suffered without the gate, to show he was the expiatory victim for the people.
Darby Translation
Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:
Godbey New Testament
Therefore indeed Jesus, in order that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
Goodspeed New Testament
And so Jesus too, in order to purify the people by his blood, suffered death outside the city gate.
John Wesley New Testament
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
Julia Smith Translation
Wherefore also Jesus, that he might consecrate the people by his own blood, suffered without the camp.
King James 2000
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered outside the gate.
Modern King James verseion
Therefore Jesus also, so that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore Jesus, to sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Moffatt New Testament
and so Jesus also suffered outside the gate, in order to sanctify the people by his own blood.
Montgomery New Testament
and so Jesus suffered outside the gate in order to sanctify the people by his own blood.
NET Bible
Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.
New Heart English Bible
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
Noyes New Testament
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
Sawyer New Testament
Wherefore also Jesus, that he might purify the people through his blood, suffered without the gate.
The Emphasized Bible
Wherefore, Jesus also, that he might hallow the people through means of his own blood, outside the gate, suffered:
Thomas Haweis New Testament
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Twentieth Century New Testament
And so Jesus, also, to purify the People by his own blood, suffered outside the gate.
Webster
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Weymouth New Testament
And for this reason Jesus also, in order, by His own blood, to set the people free from sin, suffered outside the gate.
Williams New Testament
So Jesus, too, in order to purify the people by His own blood, suffered outside the gate.
World English Bible
Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
Worrell New Testament
Wherefore, Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered without the gate.
Worsley New Testament
Wherefore Jesus also, that He might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
Youngs Literal Translation
Wherefore, also Jesus -- that he might sanctify through his own blood the people -- without the gate did suffer;
Themes
Gates » Punishment of criminals outside of
Gates » Criminals generally punished without
Gates » Carcase of sin-offering burned without
Holy spirit » Regenerating » Sanctifying
Offerings » Animal sacrifices » A type of Christ
Pleasure » What is pleasing to the lord
Sacrifice » Whose sacrifice shall be accepted by the lord
Sanctification » The lord sanctifying
Sanctification » Everyone being sanctified through the blood of jesus Christ
Sanctification » Through the atonement of Christ
Sanctification » Effected by » Christ
Interlinear
Dia
Idios
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Hebrews 13:12
Prayers for Hebrews 13:12
Verse Info
Context Readings
Concluding Ethical Instructions
11 For the bodies of those animals whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sins are burned up outside the camp. 12 Therefore Jesus also suffered outside the gate, in order that he might sanctify the people by his own blood. 13 So we must go out to him outside the camp, bearing his reproach.
Cross References
Acts 7:58
And [after they] had driven [him] out of the city, they began to stone [him], and the witnesses laid aside their cloaks at the feet of a young man named Saul.
Ephesians 5:26
in order that he might sanctify her by cleansing [her] with the washing of water by the word;
Hebrews 2:11
For both the one who sanctifies and the ones who are sanctified [are] all from one, for which reason he is not ashamed to call them brothers,
Leviticus 24:23
Thus Moses spoke to the {Israelites}, and they brought the curser {outside the camp}, and they stoned him [with] stones, and the {Israelites} did [just] as Yahweh had commanded Moses.
Numbers 15:36
So the entire community brought him out to a place outside the camp, and {they stoned him to death} just as Yahweh commanded Moses.
Joshua 7:24
Then Joshua, and all Israel with him, took Achan son of Zerah, the silver, the robe, the bar of gold, his sons and daughters, his cattle and donkeys, his sheep, his tent, and everything that [was] his, and they brought them [to] the valley of Achor.
Mark 15:20-24
And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him, and they led him out so that they could crucify him.
John 17:19
And for them I sanctify myself, so that [they] themselves also may be sanctified in the truth.
John 19:17-18
and carrying for himself the cross, he went out to the [place] called The Place of a Skull (which is called Golgotha in Aramaic),
John 19:34
But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water came out immediately.
1 Corinthians 6:11
And some of you were these [things], but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
Hebrews 9:12-14
and not by the blood of goats and calves, but by his own blood, he entered once for all into the [most] holy place, obtaining eternal redemption.
Hebrews 9:18-19
Therefore not even the first [covenant] was ratified without blood.
Hebrews 10:29
How much worse punishment do you think the person will be considered worthy of who treats with disdain the Son of God and who considers ordinary the blood of the covenant by which he was made holy and who insults the Spirit of grace?
1 John 5:6-8
This is the one who came by water and blood--Jesus Christ, not with the water only, but with the water and with the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.