Parallel Verses

Youngs Literal Translation

all things Thou didst put in subjection under his feet,' for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,

New American Standard Bible

You have put all things in subjection under his feet.”For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him.

King James Version

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

Holman Bible

and subjected everything under his feet.

For in subjecting everything to him, He left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subjected to him.

International Standard Version

and put everything under his feet."

A Conservative Version

Thou subordinated all things under his feet. For in subordinating all things to him, he left nothing not subordinate to him. But now we do not yet see all things subordinated to him.

American Standard Version

Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.

Amplified


You have put all things in subjection under his feet [confirming his supremacy].”


Now in putting all things in subjection to man, He left nothing outside his control. But at present we do not yet see all things subjected to him.

An Understandable Version

You placed everything under his feet [Note: This is true of both mankind (Gen. 1:26-28) and of Jesus (Eph. 1:22-23)]. For in subjecting everything to him, God did not leave anything that is not subject to him. But at the present time we do not see what all has been subjected to him.

Anderson New Testament

thou hast put all things under his feet. For, in putting all things under him, he left nothing that is not put under him: but now we do not yet see all things put under him.

Bible in Basic English

You put all things under his feet. For in making man the ruler over all things, God did not put anything outside his authority; though we do not see everything under him now.

Common New Testament

and put everything in subjection under his feet." Now in putting everything in subjection to him, he left nothing that is not subject to him. As it is, we do not yet see everything subject to him.

Daniel Mace New Testament

thou hast put all things in subjection under his feet." now since he has put all in subjection to him, he left nothing that is not subjected to him. however we do not see as yet that all things are put under him.

Darby Translation

thou hast subjected all things under his feet. For in subjecting all things to him, he has left nothing unsubject to him. But now we see not yet all things subjected to him,

Godbey New Testament

thou didst subordinate all things beneath his feet. For in subordinating all things beneath him, he left nothing which is not subordinated beneath him.

Goodspeed New Testament

You have put everything under his feet!" In thus making everything subject to man, God left nothing that was not subjected to him. But we do not as yet see everything made subject to him,

John Wesley New Testament

Thou hast put all things in subjection under his feet. Now in putting all things in subjection under him, he left nothing that is not put under him: but now we do not yet see all things put under him.

Julia Smith Translation

All things didst thou place under his feet. For in placing all things under him, thou didst leave nothing not subjected to him. And now we see not yet all things placed under him.

King James 2000

You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.

Lexham Expanded Bible

you subjected all [things] under his feet. For in subjecting all [things], he left nothing [that was] not subject to him. But now we do not yet see all [things] subjected to him,

Modern King James verseion

You subjected all things under his feet." For in subjecting all things to Him, He did not leave anything not subjected to Him. But now we do not see all things having been subjected to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put all things in subjection under his feet." In that he put all things under him, he left nothing that is not put under him.

Moffatt New Testament

putting all things under his feet. Now by putting all things under him, the writer meant to leave nothing out of his control. But, as it is, we do not yet see all things controlled by man;

Montgomery New Testament

Thou hast put all things under his feet. For this putting all things under man means leaving nothing not subject to him. But we do not yet see all things subject to him.

NET Bible

You put all things under his control." For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,

New Heart English Bible

You have put all things in subjection under his feet." For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we do not see all things subjected to him, yet.

Noyes New Testament

thou didst put all things in subjection under his feet." For in that he put all things in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him.

Sawyer New Testament

thou didst subject all things under his feet. For in subjecting all things to him, he left nothing not subjected to him. But now we do not yet see all things subjected to him.

The Emphasized Bible

All things, hast thou subjected beneath his feet. For, in subjecting, to himthe all things, nothing, left he, to him unsubjected; But now, not yet, do we see, to him, the all things subjected; -

Thomas Haweis New Testament

thou hast subjected all things under his feet." Now in subjecting all things to him, he left nothing unsubjected to him; but at present we see not yet all things subjected to him.

Twentieth Century New Testament

Thou hast placed all things beneath his feet.' This 'placing of everything' under man means that there was nothing which was not placed under him. As yet, however, we do not see everything placed under man.

Webster

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not made subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.

Weymouth New Testament

Thou hast put everything in subjection under his feet." For this subjecting of the universe to man implies the leaving nothing not subject to him. But we do not as yet see the universe subject to him.

Williams New Testament

You have put all things under His feet!" Now when He gave Him authority over everything, He did not leave a single thing that was not put under His authority. But as yet we do not see everything actually under His authority,

World English Bible

You have put all things in subjection under his feet." For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don't see all things subjected to him, yet.

Worrell New Testament

Thou didst put all things in subjection under his feet." For in subjecting all things to him, He left nothing unsubjected to him. But now we do not yet see all things subjected to him.

Worsley New Testament

For in putting all things under Him, He left nothing which was not to be in subjection to Him: though we do not yet see all things subjected to Him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

ὑποκάτω 
Hupokato 
Usage: 6

his

Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


which, who, the things, the son,
Usage: 0

he put
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

him



Usage: 0
Usage: 0

he left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

that is not put under
ἀνυπότακτος 
Anupotaktos 
Usage: 4

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

we see
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

not yet
οὔπω 
Oupo 
not yet, hitherto ... not, as yet, no ... as yet
Usage: 13

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

Devotionals

Devotionals about Hebrews 2:8

Images Hebrews 2:8

Prayers for Hebrews 2:8

Context Readings

The Son's Humiliation And Suffering

7 Thou didst make him some little less than messengers, with glory and honour Thou didst crown him, and didst set him over the works of Thy hands, 8 all things Thou didst put in subjection under his feet,' for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him, 9 and him who was made some little less than messengers we see -- Jesus -- because of the suffering of the death, with glory and honour having been crowned, that by the grace of God for every one he might taste of death.

Cross References

Psalm 8:6

Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.

1 Corinthians 15:27

for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, it is evident that He is excepted who did subject the all things to him,

Job 30:1-12

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Job 41:1-34

Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?

Psalm 2:6

And I -- I have anointed My King, Upon Zion -- My holy hill.'

Daniel 7:14

And to him is given dominion, and glory, and a kingdom, and all peoples, nations, and languages do serve him, his dominion is a dominion age-during, that passeth not away, and his kingdom that which is not destroyed.

Matthew 28:18

And having come near, Jesus spake to them, saying, 'Given to me was all authority in heaven and on earth;

John 3:35

the Father doth love the Son, and all things hath given into his hand;

John 13:3

Jesus knowing that all things the Father hath given to him -- into his hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,

1 Corinthians 15:24-25

then -- the end, when he may deliver up the reign to God, even the Father, when he may have made useless all rule, and all authority and power --

Ephesians 1:21-22

far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;

Philippians 2:9-11

wherefore, also, God did highly exalt him, and gave to him a name that is above every name,

Hebrews 1:13

And unto which of the messengers said He ever, 'Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?'

Hebrews 2:5

For not to messengers did He subject the coming world, concerning which we speak,

1 Peter 3:22

who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.

Revelation 1:5

and from Jesus Christ, the faithful witness, the first-born out of the dead, and the ruler of the kings of the earth; to him who did love us, and did bathe us from our sins in his blood,

Revelation 1:18

and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death.

Revelation 5:11-13

And I saw, and I heard the voice of many messengers round the throne, and the living creatures, and the elders -- and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands --

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain