Parallel Verses

An Understandable Version

Pay attention, brothers, so that there will not be in any one of you an evil heart of unbelief, [resulting] in falling away from the living God.

New American Standard Bible

Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.

King James Version

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Holman Bible

Watch out, brothers, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that departs from the living God.

International Standard Version

See to it, my brothers, that no evil, unbelieving heart is found in any of you, as shown by your turning away from the living God.

A Conservative Version

Watch, brothers, lest there will be in any of you an evil heart of unbelief in withdrawing from the living God.

American Standard Version

Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:

Amplified

Take care, brothers and sisters, that there not be in any one of you a wicked, unbelieving heart [which refuses to trust and rely on the Lord, a heart] that turns away from the living God.

Anderson New Testament

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in apostatizing from the living God.

Bible in Basic English

My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God:

Common New Testament

Take care, brethren, lest there be in any one of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.

Daniel Mace New Testament

Take heed, brethren, lest there be in any of you such incredulity as to make you desert the living God.

Darby Translation

See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from the living God.

Godbey New Testament

See, brethren, lest at some time there shall be in some one of you an evil heart of unbelief, in turning away from the living God:

Goodspeed New Testament

See to it, my brothers, that no one of you has a wicked, unbelieving heart, that turns away from the ever-living God,

John Wesley New Testament

Take heed, brethren, left there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God:

Julia Smith Translation

See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief, in removing away from the living God.

King James 2000

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Lexham Expanded Bible

Watch out, brothers, lest there be in some of you an evil, unbelieving heart, [with the result that you] fall away from the living God.

Modern King James verseion

Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Take heed, brethren, that there be in none of you an evil heart, in unbelief, that he should depart from the living God:

Moffatt New Testament

Brothers, take care in case there is a wicked, unbelieving heart in any of you, moving you to apostatize from the living God.

Montgomery New Testament

See to it, brothers, that there shall never be in any one of you an evil and unbelieving heart, manifesting itself in apostasy from the living God.

NET Bible

See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.

New Heart English Bible

Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

Noyes New Testament

Take heed, brethren, lest there be in any one of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Sawyer New Testament

See, brothers, that there be not at any time in any one of you an evil mind of unbelief in departing from the living God;

The Emphasized Bible

Be taking heed, brethren, lest at any time, there shall be in any one of you, a wicked heart of unbelief, in revolting from a Living God.

Thomas Haweis New Testament

Take heed, brethren, that there be not in any one of you a wicked heart of infidelity, [evident] in departure from the living God:

Twentieth Century New Testament

Be careful, Brothers, that there is never found in any one of you a wicked and faithless heart, shown by his separating himself from the Living God.

Webster

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Weymouth New Testament

see to it, brethren, that there is never in any one of you--as perhaps there may be--a sinful and unbelieving heart, manifesting itself in revolt from the ever-living God.

Williams New Testament

See to it, my brothers, that no wicked, unbelieving heart is found in any of you, as shown by your turning away from the ever-living God,

World English Bible

Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

Worrell New Testament

Take heed, brethren, lest at any time there shall be in anyone of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

Worsley New Testament

Take heed, my brethren, least there be in any of you a wicked heart of unbelief in departing from the living God:

Youngs Literal Translation

See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

μήποτε μήποτε 
mepote 
lest, lest at any time, whether or not, lest haply , if peradventure, no ... not at all, not tr
Usage: 12

there be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

an
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ἀπιστία 
Apistia 
Usage: 11

ἀφίστημι 
Aphistemi 
Usage: 13

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the living
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

References

Morish

Images Hebrews 3:12

Prayers for Hebrews 3:12

Context Readings

A Serious Warning Against Unbelief

11 So I vowed in my anger, 'They will not enter a state of rest with me.'" 12 Pay attention, brothers, so that there will not be in any one of you an evil heart of unbelief, [resulting] in falling away from the living God. 13 But [instead], encourage one another each day, as long as it is [still] called "Today," so that none of you becomes stubborn [as a result] of the deceitfulness of sin.

Cross References

Hebrews 12:25

Pay careful attention so that you do not refuse [to hear] God when He speaks to you. [See verse 9]. For if those people [i.e., the Israelites] did not escape [judgment] when they refused [to hear] Him who warned them on earth [i.e., God speaking through Moses at Mount Sinai], how much less [likely] will we escape [judgment] if we reject Him who warns from heaven [i.e., Christ]?

Matthew 16:16

And Simon Peter answered, "You are the Christ [i.e., God's specially chosen one], the Son of the living God."

Matthew 24:4

And Jesus answered them, "Pay attention so that no one leads you astray [from the truth].

Mark 7:21-23

For from within, out of people's hearts, proceed evil thoughts, sexual immorality, stealing, murder, extramarital affairs,

Mark 13:9

"But pay attention to yourselves, for people will turn you over to [Jewish] councils [i.e., for judgment] and you will be beaten in synagogues. You will stand trial before governors and kings for being loyal to me. [This will afford you an opportunity] for witnessing to them.

Mark 13:23

But pay attention, for I have told you [all this] ahead of time.

Mark 13:33

"You should pay attention; be alert and pray, for you do not know when the time will come [i.e., for the Lord to return].

Luke 21:8

And He replied, "Pay attention, so that you are not led astray [from the truth]. For many [false teachers] will come, claiming to be me, and saying, 'I am [the Christ],' and 'The time is near.' [But] do not go after them.

Romans 11:21

For if God did not spare the natural branches [i.e., the Jews], He will not spare you [Gentiles] either.

1 Corinthians 10:12

So, the person who thinks he is standing firm [in the faith] should pay attention [to his life], so that he does not fall [away from God].

1 Thessalonians 1:9

For those people themselves report on what kind of a reception we had from you, and how you people turned to God from idols, to serve a living and true God.

Hebrews 2:1-3

So [then], we [Christians] should pay closer attention to the things we have heard, so that we do not drift away from [believing and practicing] them.

Hebrews 3:10

Therefore, I was angry with that generation of people and said, 'They always go astray in their hearts, and they did not understand my ways.'

Hebrews 10:38

And my [i.e., God's] righteous person will [obtain] life by [his] faith [in God]. But if he turns back [from me], my soul is not pleased with him."

Hebrews 12:15

Look carefully [at how you are living] so that no one falls away from God's unearned favor, and that no "poisonous plant sprouts up" to cause trouble and corrupt many people [Note: This is an analogy from Deut. 29:16-18 being used as a warning against the evil influence of wicked people],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain