Parallel Verses

World English Bible

My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

New American Standard Bible

So My people are bent on turning from Me.
Though they call them to the One on high,
None at all exalts Him.

King James Version

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Holman Bible

My people are bent on turning from Me.
Though they call to Him on high,
He will not exalt them at all.

International Standard Version

My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping.

A Conservative Version

And my people are bent on backsliding from me. Though they call them to [him who is] on high, none at all will exalt [him].

American Standard Version

And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him .

Amplified


My people are bent on turning from Me;
Though the prophets call them to the One on high,
None at all exalts Him.

Bible in Basic English

My people are given up to sinning against me; though their voice goes up on high, no one will be lifting them up.

Darby Translation

Yea, my people are bent upon backsliding from me: though they call them to the Most High, none at all exalteth him.

Julia Smith Translation

And my people are bent to turning away from me: and they will call together to the Most High; he will not exalt them.

King James 2000

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Lexham Expanded Bible

My people are bent on backsliding from me. To the Most High they call, he does not raise them at all.

Modern King James verseion

And My people are bent on backsliding from Me. Though they called them to the Most High, none at all would exalt Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My people hath no lust to turn unto me, their prophets lay the yoke upon them, but they ease them not of their burden.

NET Bible

My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them!

New Heart English Bible

My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

The Emphasized Bible

But, my people, are bent towards turning from me, though upwards they call them, none of them can lift them.

Webster

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Youngs Literal Translation

And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And my people
עם 
`am 
Usage: 1867

תּלא 
Tala' 
Usage: 3

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

them to the most High
על 
`al 
Usage: 6

none at all
יחד 
Yachad 
Usage: 141

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

References

Fausets

Morish

Context Readings

God Will Have Compassion

6 The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans. 7 My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them. 8 "How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.

Cross References

Jeremiah 8:5

Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Hosea 11:2

They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.

Hosea 14:4

"I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.

2 Chronicles 30:1-11

Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.

Psalm 78:57-58

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

Psalm 81:11

But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me.

Proverbs 14:14

The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.

Jeremiah 3:6-8

Moreover, Yahweh said to me in the days of Josiah the king, "Have you seen that which backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there has played the prostitute.

Jeremiah 3:11

Yahweh said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

Jeremiah 14:7

Though our iniquities testify against us, work for your name's sake, Yahweh; for our backslidings are many; we have sinned against you.

Hosea 4:16

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Hosea 7:16

They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

Amos 5:4-6

For thus says Yahweh to the house of Israel: "Seek me, and you will live;

Amos 5:14-15

Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain