Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray.
New American Standard Bible
Like a stubborn heifer,
Like a lamb in a large field?
King James Version
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Holman Bible
Can the Lord now shepherd them
like a lamb in an open meadow?
International Standard Version
For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?
A Conservative Version
For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer. Now LORD will feed them as a lamb in a large place.
American Standard Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Amplified
For Israel is stubborn,
Like a stubborn heifer.
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?
Bible in Basic English
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
Darby Translation
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.
Julia Smith Translation
For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.
King James 2000
For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.
Lexham Expanded Bible
Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.
Modern King James verseion
For Israel slides back like a backsliding heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a large place.
NET Bible
Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!
New Heart English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.
The Emphasized Bible
For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?
Webster
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
World English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
Youngs Literal Translation
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Themes
Heifer » Figurative » Of backsliders
Lambs » Illustrative » (deserted and exposed,) of israel deprived of God's protection
Oxen » Heifer illustrative » (sliding back,) of backsliding israel
Interlinear
Carar
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 4:16
Verse Info
Context Readings
God's Case Against The People
15 Though thou, Israel, are disposed to play the harlot, yet shouldest not thou have offended, O Judah. Thou shouldest not have run to Gilgal, nor gone up to Bethaven, nor have sworn, 'The LORD liveth.' 16 For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray. 17 And whereas Ephraim is become partaker of Idols: well, let him go.
Cross References
Leviticus 26:33
And I will straw you among the heathen, and will draw out a sword after you, and your land shall be waste, and your cities desolate.
1 Samuel 15:11
"It repenteth me that I have made Saul king. For he is turned from me and hath not performed my commandments." Wherefore Samuel was evil apaid and cried unto the LORD all night.
Isaiah 5:17
Then shall the sheep eat their appointed fodder; and the rich mens' lands, that were laid waste, shall strangers devour.
Isaiah 7:21-25
At the same time shall a man live with a cow, and two sheep.
Isaiah 22:18
The LORD shall turn thee over like a ball with his hands, and shall send thee into a far country. There shalt thou die, there shall the pomp of thy chariots have an end: thou villain of the house of thy LORD.
Jeremiah 3:6
The LORD said also unto me, in the time of Josiah the king, "Hast thou seen what that shrinking Israel hath done? How she hath run up upon all high hills, and among all thick trees, and there played the harlot?
Jeremiah 3:8
Namely, that after I had well seen the adultery of the shrinking harlot Israel, I put her away, and gave her a bill of divorcement. For all this, her unfaithful sister Judah was not ashamed, but went back and played the whore also.
Jeremiah 3:11
And the LORD said unto me, "The shrinking Israel is more righteous than the unfaithful Judah:
Jeremiah 5:6
Wherefore a lion out of the wood shall hurt them, and a wolf in the evening shall destroy them. The cat of the mountain shall lie lurking by their cities, to tare in pieces all them that come thereout. For their offenses are many, and their departing away is great.
Jeremiah 7:24
But they were not obedient. They inclined not their ears thereunto, but went after their own imaginations and after the motions of their own wicked heart: and so turned themselves away, and converted not unto me.
Jeremiah 8:5
Wherefore then is this people and Jerusalem gone so far back, that they turn not again? They are ever the longer, the more obstinate, and will not be converted.
Jeremiah 14:7
"Doubtless our own wickedness reward us: But LORD do thou according to thy name, though our transgressions and sins be many.
Hosea 11:7
My people hath no lust to turn unto me, their prophets lay the yoke upon them, but they ease them not of their burden.
Zechariah 7:11
Nevertheless, they would not take heed, but turned their backs and stopped their ears, that they should not hear.