Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, a slaughter, have apostates deeply designed, - though, I, was a rebuker to them all.

New American Standard Bible

The revolters have gone deep in depravity,
But I will chastise all of them.

King James Version

And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.

Holman Bible

Rebels are deeply involved in slaughter;
I will be a punishment for all of them.

International Standard Version

The rebels are deep into their slaughter; I am punishing them all.

A Conservative Version

And the revolters have gone deep in making slaughter, but I am a rebuker of them all.

American Standard Version

And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.

Amplified


The revolters have gone deep into depravity,
But I [the Lord God] will chastise them all.

Bible in Basic English

They have gone deep in the evil ways of Shittim, but I am the judge of all.

Darby Translation

And they have plunged themselves in the corruption of apostasy, but I will be a chastiser of them all.

Julia Smith Translation

And the rowers made deep the slaughter, and I a correction to them all.

King James 2000

And the revolters are deeply involved in slaughter, though I have been a rebuker of them all.

Lexham Expanded Bible

they dug a deep pit [in] Shittim, but I [am] a punishment for all of them.

Modern King James verseion

And revolters have gone deep in slaughtering, and I chasten all of them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They kill sacrifices by heaps, to beguile the people therewith: therefore will I punish them all.

NET Bible

Those who revolt are knee-deep in slaughter, but I will discipline them all.

New Heart English Bible

The rebels are deep in slaughter; but I discipline all of them.

Webster

And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.

World English Bible

The rebels are deep in slaughter; but I discipline all of them.

Youngs Literal Translation

And to slaughter sinners have gone deep, And I am a fetter to them all.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סט שׂט 
Set 
Usage: 1

עמק 
`amaq 
Usage: 9

שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

References

Fausets

Context Readings

The Priests Are A Snare

1 Hear ye this - O priests, and attend, O house of Israel, and ye, House of the King, give ear, for, to you, pertaineth the sentence, - for, a snare, have ye been to Mizpah, and a net spread on Tabor. 2 And, a slaughter, have apostates deeply designed, - though, I, was a rebuker to them all. 3 I, have known Ephraim, and, Israel, hath not been hidden from me, - for, now, hast thou committed unchastity, O Ephraim, Israel, hath made himself impure.



Cross References

Hosea 9:15

All their wickedness, is in Gilgal, yea, there, have I come to hate them, For the wickedness of their doings - out of my house, will I drive them forth, - no more will I love them, all their rulers, are unruly.

Isaiah 29:15

Alas! for them who would fain have been too deep for Yahweh by giving secret counsel, - and therefore in the dark, have been their doings, and they have said Who can see us? and - Who can understand us?

Hosea 6:9

And, like liers in wait for a man, in troops, is a band of priests, on the road, will they murder towards Shechem, - because, a shameful deed, they have done.

Psalm 64:3-6

Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow - a bitter word;

Psalm 140:1-5

Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:

Isaiah 1:5

Why should ye be smitten any more? Ye would again turn aside! The whole head is sick, And the whole heart faint:

Jeremiah 5:3

O Yahweh! thine own eyes, are they not directed to fidelity? Thou hast smitten them Yet have they not grieved, Thou hast consumed them - They have refused to receive correction, - They have made their faces bolder than a cliff, They have refused to return.

Jeremiah 6:28

They all, are rebels of rebels, Slander-walkers They are bronze and iron! As for them all, corrupters, they are!

Jeremiah 11:18-19

Now when Yahweh, let me know and I did know, then, didst thou shew me their doings.

Jeremiah 18:18

Then said they, - Come ye and let us devise against Jeremiah devices, For the law shall not perish from the priest, Nor, counsel, from the wise, Nor, the word from the prophet: Come and let as smite him with the tongue, And let us not give ear to any of his words!

Jeremiah 25:3-7

From the thirteenth year of Josiah son of Amen king of Judah even until this day, the which is the twenty-third year, hath the word of Yahweh come unto me; and I have spoken unto you, betimes, speaking, yet have ye not hearkened.

Hosea 4:2

Cursing and lying, and killing and stealing, and committing adultery, have broken forth, and, blood-shedding, unto blood-shedding, doth extend.

Hosea 6:5

For this cause, have I hewn them in pieces by the prophets, I have slain them by the sayings of my mouth, - and, my justice, as a light goeth forth.

Amos 4:6-12

Moreover also, I, have given you cleanness of teeth throughout all your cities, and want of bread throughout all your dwelling-places, - Yet have ye not returned unto me, Declareth Yahweh.

Zephaniah 3:1-2

Alas for her that is rebellious, and polluted, the city that oppresseth!

Luke 22:2-5

And the High-priests and the Scribes were seeking, how they might get rid of him; for they feared the people.

Acts 23:12-15

And, when it became day, the Jews, forming a conspiracy, bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had slain Paul.

Revelation 3:19

I, as many as I tenderly love, I convict and put under discipline: be zealous, therefore, and repent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain