Parallel Verses

The Emphasized Bible

Smitten is Ephraim, their root, hath dried up, fruit, shall they not bear, - yea, though they do bring forth, yet will I slay the darlings of their womb.

New American Standard Bible

Ephraim is stricken, their root is dried up,
They will bear no fruit.
Even though they bear children,
I will slay the precious ones of their womb.

King James Version

Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

Holman Bible

Ephraim is struck down;
their roots are withered;
they cannot bear fruit.
Even if they bear children,
I will kill the precious offspring of their wombs.

International Standard Version

Ephraim is blighted; its roots shriveled. It can bear no fruit. Even if they bear children, I will kill their cherished offspring.

A Conservative Version

Ephraim is smitten. Their root is dried up. They shall bear no fruit. Yea, though they bring forth, yet I will kill the beloved fruit of their womb.

American Standard Version

Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.

Amplified


Ephraim is stricken, their root is dried up,
They will bear no fruit.
Even though they give birth,
I will slay the precious children of their womb.

Bible in Basic English

The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies.

Darby Translation

Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.

Julia Smith Translation

Ephraim was smitten, their root was dried up, they shall not make fruit: also if they shall bring forth, and I destroyed the desires of their womb.

King James 2000

Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even their beloved children.

Lexham Expanded Bible

Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall not bear fruit. Even if they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb.

Modern King James verseion

Ephraim is stricken; their root is dried up; they shall bear no fruit. Yea, though they bear, yet I will slay the beloved ones of their womb.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim is hewn down, their root is dried up, so that they shall bring no more fruit: yea and though they bring forth any, yet will I slay even the best beloved fruit of their body.

NET Bible

Ephraim will be struck down -- their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspring.

New Heart English Bible

Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb."

Webster

Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yes, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

World English Bible

Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb."

Youngs Literal Translation

Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

is smitten
נכה 
Nakah 
Usage: 501

שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

no fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

yet will I slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

מחמד 
Machmad 
Usage: 12

References

Hastings

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

15 All their wickedness, is in Gilgal, yea, there, have I come to hate them, For the wickedness of their doings - out of my house, will I drive them forth, - no more will I love them, all their rulers, are unruly. 16 Smitten is Ephraim, their root, hath dried up, fruit, shall they not bear, - yea, though they do bring forth, yet will I slay the darlings of their womb. 17 My God will reject them, because they hearkened not unto him, - that they may become wanderers throughout the nations.

Cross References

Ezekiel 24:21

Say to the house of Israel thus, saith My Lord. Yahweh, Behold me! profaning my sanctuary. The pride of your strength, The delight of your eyes And the object of the tender regard of your soul,- And your sons and your daughters whom ye have left behind, by the sword, shall fall.

Hosea 9:11-13

As for Ephraim! like a bird, did their glory, fly away, - no birth, and none with child, no conception.

Job 18:16

Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;

Isaiah 5:24

Therefore, As a tongue of fire, eateth up straw, And a flame reduceth, dry grass, to powder, Their root, like rottenness, shall become, And their blossom, like dust shall ascend, - Because they refused the law of Yahweh of hosts, And the utterance of the Holy One of Israel, they despised.

Isaiah 40:24

Scarcely have they been planted, Scarcely have they been sown, Scarcely hath their stock, begun to take root in the earth, When he hath just blown upon them and they have withered, And, a whirlwind, as though they haft been chaff, carrieth them away.

Hosea 5:11

Oppressed, is Ephraim, crushed in judgment, - because he hath, wilfully, walked after falsehood.

Hosea 8:7

For, to the wind, they sow, and, to the whirlwind, they reap: stalk, hath it none, That which shooteth forth, shall yield no meal, If so be it yield, foreigners, swallow it lip,

Malachi 4:1

For lo! the day, cometh, that burneth as a furnace, - and, all the proud and everyone who worketh lawlessness, shall be, stubble, and the day that cometh, shall consume them utterly, saith Yahweh of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain