Parallel Verses

The Emphasized Bible

My God will reject them, because they hearkened not unto him, - that they may become wanderers throughout the nations.

New American Standard Bible

My God will cast them away
Because they have not listened to Him;
And they will be wanderers among the nations.

King James Version

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Holman Bible

My God will reject them
because they have not listened to Him;
they will become wanderers among the nations.

International Standard Version

"My God will reject them, because they did not obey him, and they will become wanderers among the nations."

A Conservative Version

My God will cast them away because they did not hearken to him, and they shall be wanderers among the nations.

American Standard Version

My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Amplified


My God will reject them and cast them away
Because they did not listen to Him;
And they will be wanderers (fugitives) among the nations.

Bible in Basic English

My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.

Darby Translation

My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Julia Smith Translation

God will reject them, for they heard not to him: and they will be wandering about among the nations.

King James 2000

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Lexham Expanded Bible

My God will reject them because they did not listen to him, and they will be wanderers among the nations.

Modern King James verseion

My God shall cast them away because they did not listen to Him. And they shall be wanderers among the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My God shall cast them away, for they have not been obedient unto him, therefore shall they go astray among the Heathen.

NET Bible

My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations.

New Heart English Bible

My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations.

Webster

My God will cast them away, because they did not hearken to him: and they shall be wanderers among the nations.

World English Bible

My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations.

Youngs Literal Translation

Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

will cast them away
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

נדד 
Nadad 
Usage: 28

References

Easton

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

16 Smitten is Ephraim, their root, hath dried up, fruit, shall they not bear, - yea, though they do bring forth, yet will I slay the darlings of their womb. 17 My God will reject them, because they hearkened not unto him, - that they may become wanderers throughout the nations.



Cross References

Hosea 7:13

Woe to them! for they have taken flight from me, destruction to them! for they have transgressed against me, - when, I, would have ransomed them, then, they, spake - concerning me - falsehoods.

Deuteronomy 28:64-65

and Yahweh will scatter thee among all the peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth, - and thou wilt serve there other gods whom thou hast not known - thou nor thy fathers, - of wood and of stone.

Deuteronomy 32:26

I said, I would puff them away, I would destroy from mortals, their memory;

1 Kings 14:15-16

Therefore will Yahweh smite Israel, as a reed shaketh in water, and will root out Israel, from off this goodly soil, which he gave unto their fathers, and will scatter them beyond the River (Euphrates), - because they have made their Sacred Stems, provoking Yahweh to anger:

2 Kings 17:14-20

Howbeit they hearkened not, - but stiffened their neck, like the neck of their fathers, who trusted not in Yahweh their God;

2 Chronicles 18:13

Then said Micaiah, - By the life of Yahweh, whatsoever my God shall say, that, must I speak.

2 Chronicles 36:16

yet became they mockers of the messengers of God, and despisers of his words, and mimics of his prophets, - until the mounting up of the wrath of Yahweh against his people, until there was no healing.

Nehemiah 5:19

Remember unto me, O my God, for good, - all that I have done for this people.

Psalm 31:14

I, therefore. in thee, have put ray trust, O Yahweh, I have said, My God, thou art!

Psalm 81:11-13

But my people, hearkened not, unto my voice, Even, Israel, inclined not unto me.

Proverbs 29:1

He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.

Isaiah 7:13

Then said he - Hear, I pray you, O house of David! Is it, too little, for you to weary men, that ye must weary even my God?

Isaiah 48:18

Oh! that thou hadst hearkened to my commandments, - Then had been, like a river, thy prosperity, And, thy righteousness, like the waves of the sea:

Jeremiah 25:3-4

From the thirteenth year of Josiah son of Amen king of Judah even until this day, the which is the twenty-third year, hath the word of Yahweh come unto me; and I have spoken unto you, betimes, speaking, yet have ye not hearkened.

Jeremiah 26:4-6

Therefore shalt thou say unto them Thus, saith Yahweh, - If ye will not hearken unto me, To walk in my law which I have set before you;

Jeremiah 35:15-17

And I sent unto you all my servants the prophets, betimes, sending, saying, Return I pray you - every man from his wicked way, And amend your doings, And do not go after other gods to serve them, So shall ye remain on the soil which I gave to you, and to your fathers, - but ye have not inclined your ear, nor hearkened, unto me.

Hosea 4:10

And they shall eat, and not be satisfied, they have encouraged unchastity, yet have not been making increase, - for unto, Yahweh, have they left off giving heed: -

Amos 8:2

So then he said, What canst thou see, Amos? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yahweh unto me, The end hath come unto my people Israel, I will not again any more forgive them;

Amos 9:9

For lo! I am giving command, and will sift, throughout all the nations, the house of Israel, - as grain is sifted in a sieve, yet shall there not fall a kernel, to the earth.

Micah 7:7

But, I, for Yahweh, will watch, I will wait for the God of my salvation, - My God, will hear me.

Zechariah 1:4

Do not become like your fathers, unto whom the former prophets, proclaimed, saying, Thus, saith Yahweh of hosts, Return, I pray you, from your wicked ways, and from your wicked practices; but they heard not, nor hearkened unto me, declareth Yahweh.

Zechariah 7:11-14

Howbeit they refused to give heed, but put forth a rebellious shoulder, - and, their ears, made they hard of hearing, that they might not hear;

John 7:35

The Jews, therefore, said unto themselves - Whither, is, this one, about to go, that we shall not find him? Unto the dispersion of the Greeks, is he about to go, and teach the Greeks?

John 20:17

Jesus saith unto her - Be not detaining me, for, not yet, have I ascended unto the Father; but be going unto my disciples, and say unto them - I am ascending unto my Father and your Father, and my God and your God.

John 20:28

Thomas answered, and said unto him - My Lord, and my God!

Acts 3:23

And it shall be - every soul, whatsoever, which shall not hearken unto that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

Philippians 4:19

And, my God, will fill up your every need, according to his riches in glory in Christ Jesus.

James 1:1

James, a servant, of God and of the Lord Jesus Christ, - unto the twelve tribes that are in the dispersion, Wishes joy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain