Parallel Verses

New American Standard Bible

Unless the Lord of hosts
Had left us a few survivors,
We would be like Sodom,
We would be like Gomorrah.

King James Version

Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

Holman Bible

If the Lord of Hosts
had not left us a few survivors,
we would be like Sodom,
we would resemble Gomorrah.

International Standard Version

If the Lord of the Heavenly Armies hadn't left us a few survivors, we would be like Sodom; we would be like Gomorrah.

A Conservative Version

Unless LORD of hosts had left to us a {seed (LXX/NT)}, we should have been as Sodom, we should have been like Gomorrah.

American Standard Version

Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.

Amplified


If the Lord of hosts
Had not left us a few survivors,
We would be like Sodom,
We would be like Gomorrah.

Bible in Basic English

If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours.

Darby Translation

Unless Jehovah of hosts had left us a very small residue, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.

Julia Smith Translation

Unless Jehovah of armies left to us an escaping so small, we were as Sodom and we were made like to Gomorrah.

King James 2000

Unless the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.

Lexham Expanded Bible

If Yahweh of hosts had not left us survivors, we would have been as few as Sodom, we would have become like Gomorrah.

Modern King James verseion

Except Jehovah of Hosts had left us a very small remnant, we would be as Sodom; we would be like Gomorrah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And except the LORD of Hosts had left us a few alive, we should have been as Sodom, and like unto Gomorrah.

NET Bible

If the Lord who commands armies had not left us a few survivors, we would have quickly become like Sodom, we would have become like Gomorrah.

New Heart English Bible

Unless the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah.

The Emphasized Bible

If, Yahweh of hosts, had not left us a very small remnant, Like Sodom, had we become, Gomorrah, had we resembled.

Webster

Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we should have been as Sodom; we should have been like Gomorrah.

World English Bible

Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah.

Youngs Literal Translation

Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לוּלי לוּלא 
Luwle' 
except, unless, If, had not, were it not, were it not that
Usage: 14

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

unto us a very small
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

as Sodom
סדם 
C@dom 
Usage: 39

and we should have been like
דּמה 
Damah 
Usage: 30

Images Isaiah 1:9

Prayers for Isaiah 1:9

Context Readings

Rebellious Judah

8 My people, the daughter of Zion is left like an empty hut in a vineyard. It is like a shack in a cucumber field, like a city under attack. 9 Unless the Lord of hosts
Had left us a few survivors,
We would be like Sodom,
We would be like Gomorrah.
10 Listen to the word of Jehovah (YHWH), you rulers of Sodom! Pay attention to the Law of our God, you people of Gomorrah!

Cross References

Genesis 19:24

Jehovah made burning sulfur and fire rain out of the sky on Sodom and Gomorrah.

Romans 9:29

Just as Isaiah said earlier: Unless Jehovah of Hosts had left a seed to us, we should have become like Sodom, and Gomorrah. (Isaiah 1:9)

Isaiah 37:4

Perhaps Jehovah your God will hear the words of Rabshakeh. His master the king of Assyria has sent him to reproach the living God! He will rebuke the words Jehovah your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that survives.'

Isaiah 37:31-32

Again a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above.

Lamentations 3:22

We have not come to destruction because of Jehovah's loving kindness. His mercies are without end.

Genesis 18:26

Jehovah said: If I find in Sodom fifty righteous within the city, I will spare the entire place for their sakes.

Genesis 18:32

Abraham again queried: Please do not be angry as I speak once more: Suppose ten should be found there? God said: I will not destroy it for the sake of ten.

Deuteronomy 29:23

All its land is brimstone and salt. It is a burning waste, unsown and unproductive. No grass grows on it. Like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger and in his wrath.

1 Kings 19:18

I will leave seven thousand people alive in Israel; all those who are loyal to me and have not bowed to Baal or kissed his idol.

Isaiah 6:13

Even if one out of ten people are left it will be destroyed (burned) again. When a strong tree or an oak is cut down, a stump is left. The holy seed is the stump.

Isaiah 10:20-22

In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on the one who defeated them. They will truly rely on Jehovah, the Holy One of Israel.

Isaiah 17:6

Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten: two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares Jehovah the God of Israel.

Isaiah 24:13

So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.

Lamentations 4:6

The punishment of the daughter of my people is greater than the punishment of Sodom, which was overturned suddenly without a hand lifted to help her.

Ezekiel 6:8

However, I will let some people live. Some people will escape the battle among the nations and be scattered throughout the countries.

Ezekiel 14:22

And yet some people will survive. Some of your sons and daughters will be brought out. When they come out to you, you will see how they live. Then you will be comforted after the disasters that I will bring on Jerusalem, after every disaster that I will bring against it.'

Joel 2:32

It will happen that who ever calls on the name of Jehovah will be saved. There will be those on Mount Zion and in Jerusalem that will escape, even among the survivors whom Jehovah calls.

Amos 4:11

I overthrew your cities as when God overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick plucked out of the fire. Yet you have not returned to me, said Jehovah.

Habakkuk 3:2

O Jehovah, I heard the report about you and I am afraid of your actions. O Jehovah, make it live in the midst of the years. In the midst of the years make it known! When you are angry remember mercy.

Zephaniah 2:9

Just as I live, said Jehovah of Hosts, the God of Israel, Moab will be like Sodom, and the children of Ammon like Gomorrah. They will be possessions of nettles and salt pits. They will be deserted forever! My people will plunder them and the remnant of my nation will take possession of their land.

Zechariah 13:8-9

It will happen in all the land, said Jehovah, two parts will be cut off and die; but the third will be left.

Matthew 7:14

Narrow is the gate and difficult is the way to life. Only a few put forth the effort. Yes, only a few people enter the narrow gate.

Luke 17:29-30

But when Lot left Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.

Romans 9:27

Isaiah cries out concerning Israel: Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved.

Romans 11:4-6

What does God say in answer to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

2 Peter 2:6

He turned the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them with an overthrow, and made them an example to those who are ungodly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain