Parallel Verses
World English Bible
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."
New American Standard Bible
And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”
King James Version
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Holman Bible
to seize the wealth of the nations.
Like one gathering abandoned eggs,
I gathered the whole earth.
No wing fluttered;
no beak opened or chirped.
International Standard Version
My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.'
A Conservative Version
And my hand has found as a nest the riches of the peoples. And like a gathering of eggs that are forsaken, I have gathered all the earth. And there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
American Standard Version
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
Amplified
“My hand has found the wealth of the people like a nest,
And as one gathers eggs that are abandoned, so I have gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing, or that opened its beak and chirped.”
Bible in Basic English
And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.
Darby Translation
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
Julia Smith Translation
And my hand will find as a nest for the strength of the peoples: and as he gathering eggs left, I gathered all the land; and there was not moving the wing, and opening wide the mouth, and peeping.
King James 2000
And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Lexham Expanded Bible
And my hand has found, like nest, the wealth of the peoples, and like the gathering of forsaken eggs, I myself have gathered all the earth. And [there] was no fluttering wing or open mouth or chirp."
Modern King James verseion
And my hand has found as a nest the riches of the people; and as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; and there was none who moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My hand hath found out the Hosts of the people, as it were a nest. And like as eggs, that were laid here and there, are gathered together: So do I gather all countries. And there is no man, that dare be so bold as to touch a feather, that dare open his mouth, or once whisper."
NET Bible
My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping."
New Heart English Bible
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."
The Emphasized Bible
And my hand hath found as a nest the wealth of the peoples, And as the gathering of eggs that are forsaken, all the earth, have, I, gathered, - And there was none to flap a wing, or open a mouth or chirp.
Webster
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Youngs Literal Translation
And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Predictions respecting » Destruction of
Assyria » Celebrated for » Extent of conquests
Interlinear
Yad
Matsa'
Chayil
`azab
'erets
Nadad
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 10:14
Verse Info
Context Readings
Judgment On Assyria
13 For he has said, "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers. 14 My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped." 15 Should an axe brag against him who chops with it? Should a saw exalt itself above him who saws with it? As if a rod should lift those who lift it up, or as if a staff should lift up someone who is not wood.
Names
Cross References
Job 31:25
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
Proverbs 18:12
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
Proverbs 21:6-7
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Isaiah 5:8
Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
Jeremiah 49:16
As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Yahweh.
Hosea 12:7-8
A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
Obadiah 1:4
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.
Nahum 2:9-1
Take the spoil of silver. Take the spoil of gold, for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture.
Habakkuk 2:5-11
Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.