Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In their streets were they girded about with sackcloth. In all the tops of their houses and streets was there nothing, but mourning and weeping.

New American Standard Bible

In their streets they have girded themselves with sackcloth;
On their housetops and in their squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.

King James Version

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Holman Bible

In its streets they wear sackcloth;
on its rooftops and in its public squares everyone wails,
falling down and weeping.

International Standard Version

In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping.

A Conservative Version

In their streets they gird themselves with sackcloth. On their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.

American Standard Version

In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

Amplified


In their streets they have wrapped themselves with sackcloth;
On their [flat] housetops and in their open squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.

Bible in Basic English

In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.

Darby Translation

In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.

Julia Smith Translation

And in their places without they girded themselves with sackcloth: upon her roofs and in her streets every one shall wail, going down into weeping.

King James 2000

In their streets they shall clothe themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.

Lexham Expanded Bible

They gird themselves [with] sackcloth in its streets; on its roofs and public squares everyone wails, going down in weeping.

Modern King James verseion

In the streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall howl, melting in tears.

NET Bible

In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.

New Heart English Bible

In their streets, they dress themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

The Emphasized Bible

In their streets, have they girded them with sackcloth, - On their housetops, and in their broadways, every one is howling - melting in tears;

Webster

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

World English Bible

In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

Youngs Literal Translation

In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

חגר 
Chagar 
Usage: 43

שׂק 
Saq 
Usage: 48

on the tops
גּג 
Gag 
Usage: 30

of their houses, and in their streets
רחוב רחב 
R@chob 
Usage: 43

ילל 
Yalal 
Usage: 32

בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

References

American

Easton

Context Readings

Oracle Of Judgment On Moab

2 They went up to the idols' house, even to Dibon to the high places, to weep for Nebo; and Moab did mourn for Medeba. All their heads were bald, and all their beards shaven. 3 In their streets were they girded about with sackcloth. In all the tops of their houses and streets was there nothing, but mourning and weeping. 4 Heshbon and Elealeh cried, that their voice was heard unto Jahaz. The worthies also of Moab bleared and cried for very sorrow of their minds.

Cross References

Jonah 3:6-8

And the tidings came unto the king of Nineveh, which arose out of his seat, and did his apparel off and put on sackcloth, and sat him down in ashes.

Deuteronomy 22:8

When thou buildest a new house, thou shalt make a battlement unto the roof, that thou lade not blood upon thine house, if any man fall thereof.

2 Samuel 3:31

And David said to Joab and to all the people that were with him, "Rent your clothes and put on sackcloth and mourn before Abner." And king David himself followed the bier.

2 Kings 6:30

When the king heard the words of the woman, he rent his clothes even as he was walking on the walls. And when the people looked upon him: see, he was clothed in sack under.

Isaiah 15:2

They went up to the idols' house, even to Dibon to the high places, to weep for Nebo; and Moab did mourn for Medeba. All their heads were bald, and all their beards shaven.

Isaiah 22:1

The burden of the valley of visions. What hast thou to do here, that thou climbest unto the house tops,

Isaiah 22:4

When I perceived that, I said, "Let me alone, and I will make lamentation. Take no labour for to comfort me, as touching the destruction of my people."

Jeremiah 19:13

For the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah are defiled, like as Tophet, because of all the houses; in whose parlors they did sacrifice unto all the host of heaven, and poured out drink offerings unto strange gods.'"

Jeremiah 48:38-39

Upon all the housetops and streets of Moab, there shall be mourning: For I will break Moab like an unprofitable vessel sayeth the LORD.

Matthew 11:21

"Woe be to thee, Chorazsin! Woe be to thee, Bethsaida! for if the miracles, which were showed in you, had been done in Tyre and in Sidon: they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain