Parallel Verses

New American Standard Bible

In their streets they have girded themselves with sackcloth;
On their housetops and in their squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.

King James Version

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Holman Bible

In its streets they wear sackcloth;
on its rooftops and in its public squares everyone wails,
falling down and weeping.

International Standard Version

In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping.

A Conservative Version

In their streets they gird themselves with sackcloth. On their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.

American Standard Version

In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

Amplified


In their streets they have wrapped themselves with sackcloth;
On their [flat] housetops and in their open squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.

Bible in Basic English

In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.

Darby Translation

In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.

Julia Smith Translation

And in their places without they girded themselves with sackcloth: upon her roofs and in her streets every one shall wail, going down into weeping.

King James 2000

In their streets they shall clothe themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.

Lexham Expanded Bible

They gird themselves [with] sackcloth in its streets; on its roofs and public squares everyone wails, going down in weeping.

Modern King James verseion

In the streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall howl, melting in tears.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In their streets were they girded about with sackcloth. In all the tops of their houses and streets was there nothing, but mourning and weeping.

NET Bible

In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.

New Heart English Bible

In their streets, they dress themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

The Emphasized Bible

In their streets, have they girded them with sackcloth, - On their housetops, and in their broadways, every one is howling - melting in tears;

Webster

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

World English Bible

In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

Youngs Literal Translation

In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

חגר 
Chagar 
Usage: 43

שׂק 
Saq 
Usage: 48

on the tops
גּג 
Gag 
Usage: 30

of their houses, and in their streets
רחוב רחב 
R@chob 
Usage: 43

ילל 
Yalal 
Usage: 32

בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

References

American

Easton

Context Readings

Oracle Of Judgment On Moab

2 They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Everyone's head is bald and every beard is cut off. 3 In their streets they have girded themselves with sackcloth;
On their housetops and in their squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.
4 Heshbon and Elealeh cry out. Their voice is heard all the way to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry aloud and tremble with fear.

Cross References

Jonah 3:6-8

The news reached the king of Nineveh. He left his throne, and took off his robe and covered himself with sackcloth. Then he sat in ashes.

Deuteronomy 22:8

When you build a new house make a parapet (wall) for your roof. This way you will not bring bloodguilt on your house if anyone falls from it.

2 Samuel 3:31

David told Joab and everyone with him: Show your sorrow by tearing your clothes and wearing sackcloth! Walk in front of Abner's body and cry! David walked behind the coffin on which Abner's body was being carried.

2 Kings 6:30

Hearing this, the king tore his clothes. The people close to the wall could see that he was wearing sackcloth under his clothes.

Isaiah 15:2

They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Everyone's head is bald and every beard is cut off.

Isaiah 22:1

What troubles you now that you have all gone up on the roof?

Isaiah 22:4

I said: Turn away from me. Let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.

Jeremiah 19:13

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like Topheth. They burned sacrifices to the heavenly hosts and poured out drink offerings to other gods on the rooftops of all of their houses.'

Jeremiah 48:38-39

People are weeping on every roof in Moab and in every public square. There is only sadness, because I have broken Moab like a jar no one wants,' say Jehovah.

Matthew 11:21

Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the mighty works had been done in Tyre and Sidon that were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain