Parallel Verses

New American Standard Bible

At evening time, behold, there is terror!
Before morning they are no more.
Such will be the portion of those who plunder us
And the lot of those who pillage us.

King James Version

And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Holman Bible

In the evening—sudden terror!
Before morning—it is gone!
This is the fate of those who plunder us
and the lot of those who ravage us.

International Standard Version

When the evening arrives, watch out sudden terror! By morning they will be there no longer! So it will be for those who plunder us and what will happen to those who rob us."

A Conservative Version

At eventide, behold, terror, [and] before the morning they are not. This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.

American Standard Version

At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.

Amplified


At evening time, now look, sudden terror!
Before morning the Assyrians are no more.
This is the portion (fate) of those who plunder us,
And the lot of those who pillage us.

Bible in Basic English

In the evening there is fear, and in the morning they are gone. This is the fate of those who take our goods, and the reward of those who violently take our property for themselves.

Darby Translation

behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Julia Smith Translation

For the time of evening, behold, terror; before morning he is not This the portion of those plundering us, and the lot of those spoiling us.

King James 2000

And behold at evening time trouble; and before the morning he is no more. This is the portion of them that plunder us, and the lot of them that rob us.

Lexham Expanded Bible

At [the] time of evening, and look, terror! Before morning he is no more. This [is] the fate of those who plunder us and [the] lot of those who plunder us.

Modern King James verseion

At evening time, behold, terror! Before the morning, he is not! This is the lot of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At even, behold, there is trouble: yet in the morning it is gone with them. This is the portion of them that oppress us, and the heritage of them that rob us.

NET Bible

In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!

New Heart English Bible

At evening, behold, terror. Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

The Emphasized Bible

At eventide, lo! terror, Before morning, he is not! This, is the portion of them who plunder us, And the lot of them who make of us a prey.

Webster

And behold at the time of evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that ravage us, and the lot of them that rob us.

World English Bible

At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

Youngs Literal Translation

At even-time, lo, terror, before morning it is not, This is the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עת 
`eth 
Usage: 296

בּלּהה 
Ballahah 
Usage: 10

and before the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

he is not. This is the portion
חלק 
Cheleq 
Usage: 67

שׁשׂה שׁסה 
Shacah 
Usage: 11

us, and the lot
גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Roar Of The Peoples

13 The nations will rush like the raging of many waters. But God will rebuke them and they will flee far away. They will be chased like the chaff of the mountains before the wind, like a rolling dust before the whirlwind. 14 At evening time, behold, there is terror!
Before morning they are no more.
Such will be the portion of those who plunder us
And the lot of those who pillage us.

Cross References

2 Kings 19:35

It happened that night. Jehovah's angel killed one hundred and eighty five thousand soldiers in the Assyrian camp. The next morning the Judeans saw all the corpses.

Judges 5:31

May all your enemies die like that, Jehovah, may your friends shine like the rising sun! There was peace in the land for forty years.

2 Kings 19:3

They said to him: This is what Hezekiah says: 'Today is a day filled with misery, punishment, and disgrace. We are like a woman who is about to give birth but does not have the strength to do it.

Job 20:29

This is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.

Psalm 37:36

Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.

Proverbs 22:23

Jehovah will plead their cause and take the life of those who rob them.

Isaiah 10:28-32

They enter Aiath and they pass through Migron. They store supplies at Micmash.

Isaiah 33:1

Woe to you who destroy for you have not been destroyed! Woe to you who betray for you who have not been betrayed! When you stop destroying you will be destroyed; when you stop betraying you will be betrayed.

Jeremiah 2:3

Israel was dedicated (consecrated) to Jehovah. It was the best part of the harvest. All who consumed it became guilty, and disaster struck them,' says Jehovah.

Jeremiah 13:25

This is your fate, the destiny I have planned for you, proclaims Jehovah. You have forgotten me and trusted in false gods.

Ezekiel 39:10

They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them. The Lord Jehovah has spoken.'

Habakkuk 2:16-17

You are filled with shame and not glory. You drink also as one who is uncircumcised. The cup of Jehovah's right (strong) hand will come around to you. Intense shame will tarnish your glory.

Zephaniah 2:9-10

Just as I live, said Jehovah of Hosts, the God of Israel, Moab will be like Sodom, and the children of Ammon like Gomorrah. They will be possessions of nettles and salt pits. They will be deserted forever! My people will plunder them and the remnant of my nation will take possession of their land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain