Parallel Verses
New American Standard Bible
Nor will he look to that which his
Even the
King James Version
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
Holman Bible
They will not look to the altars
International Standard Version
They will not look upon the altars, the products that their own fingers have made, and they will have no regard for Asherah poles or incense altars.
A Conservative Version
And they shall not look to the altars, the work of their hands, nor shall they have respect for that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
American Standard Version
And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
Amplified
And he will not have regard for the [idolatrous] altars, the work of his hands,
Nor will he look to that which his fingers have made,
Neither the Asherim (symbols of the goddess Asherah) nor the incense altars.
Bible in Basic English
He will not be looking to the altars, the work of his hands, or to the wood pillars or to the sun-images which his fingers have made.
Darby Translation
And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.
Julia Smith Translation
And he shall not look to the altars, the work of his hands, and what his fingers made he shall not see, and the statues and the images.
King James 2000
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he respect that which his fingers have made, either the idol poles, or the incense altars.
Lexham Expanded Bible
it will not look to the altars, the work of its hands, and it will not see what its fingers made and the poles of Asherah worship and the incense altars.
Modern King James verseion
And he shall not look to the altars, the work of his hands, nor respect that which his fingers have made, either the Asherahs or the images.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And shall not turn to the altars that are the work of his own hands, neither shall he look upon groves and images, which his fingers have wrought.
NET Bible
They will no longer trust in the altars their hands made, or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made.
New Heart English Bible
They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
The Emphasized Bible
And he shall not look unto the altars the work of his own hands, - Nor to what his own fingers have made, shall his eye be turned, Whether Sacred Stems or Sun-pillars.
Webster
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
World English Bible
They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
Youngs Literal Translation
And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not -- the shrines and the images.
Themes
Groves » Forbidden to be established
Groves » God promised to wean israel from
Idolatry » Prophecies relating to
false Worship » Idolatry » Prophecies concerning the overthrow of
Interlinear
Sha`ah
Yad
Ra'ah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 17:8
Verse Info
Context Readings
Judgment Against Israel
7
On that day people will regard their Maker. Their eyes will look (offer respect) to the Holy One of Israel.
8
Nor will he look to that which his
Even the
Names
Cross References
Isaiah 27:9
By this Jacob's guilt will be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin. When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.
Isaiah 30:22
Then you will dishonor your silver-plated idols and your gold-covered statues. You will throw them away like clothing ruined by stains. You will say to them: Get out!
Isaiah 2:8
Their land is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Micah 5:13-14
I will remove your graven images and your sacred pillars from you. You will no longer worship the work of your hands.
Exodus 34:13
Instead tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim.
2 Chronicles 14:5
He got rid of the illegal places of worship and destroyed the altars for incense in all the cities of Judah. The kingdom was at peace during his reign.
2 Chronicles 34:4
He tore down the altars of the Baal gods. He cut down the incense altars that were above them. He destroyed the Asherah poles, carved idols, and metal idols. He ground them into powder and scattered the powder over the tombs of those who had sacrificed to them.
2 Chronicles 34:6-7
In the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and as far as Naphtali, he removed all their temples.
Isaiah 1:29
You will be ashamed of the oaks that you wanted to worship. You will be embarrassed by the garden that you have chosen for your gods.
Isaiah 2:18-21
Then idols (false gods) will disappear completely.
Isaiah 31:6-7
Return you people of Israel, return to the one whom you have so violently rebelled against.
Isaiah 44:15
It is man's fuel for burning so he takes some to warm himself. He kindles a fire and bakes bread. But he also fashions a god and worships it. Yes he makes an idol and bows down to it.
Isaiah 44:19-20
No one stops to think. No one has enough knowledge or understanding to say: I burned half of the wood in the fire. I also baked bread over its coals. I roasted meat and ate it. Now I am making the rest of the wood into a disgusting thing and bowing to a block of wood.
Ezekiel 36:25
I will sprinkle clean water on you and make you clean instead of unclean. Then I will cleanse you from all your idols.
Hosea 8:4-6
They chose their own kings. I did not approve. They chose their own princes. Princes I did not know. They made idols with their own silver and gold. Because of this, they will be destroyed!
Hosea 10:1-2
The people of Israel were like a grapevine that used to produce grapes. The more prosperous they were, the more altars they built. The more productive their land was, the more beautiful they made the sacred stone pillars they worship.
Hosea 13:1-2
When the tribe of Ephraim spoke, people trembled. The people of Ephraim were important in Israel. Then they became guilty of worshiping Baal, so they must die.
Hosea 14:8
O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress and fruit comes from me.
Zephaniah 1:3
I will terminate both man and beast. I will put an end to the birds of the sky and the fish of the sea. I will eliminate the sins that make people fall, together with the sinners. I will remove people from the face of the earth, declared Jehovah.
Zechariah 13:2
Jehovah of Hosts declared: I will remove the names of the idols from the land! They will no longer be remembered. I will cause the prophets and the unclean spirit to leave the land.