Parallel Verses

NET Bible

They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.

New American Standard Bible

They will be left together for mountain birds of prey,
And for the beasts of the earth;
And the birds of prey will spend the summer feeding on them,
And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

King James Version

They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Holman Bible

They will all be left for the birds of prey on the hills
and for the wild animals of the land.
The birds will spend the summer on them,
and all the animals, the winter on them.

International Standard Version

And they will all be left for birds of prey that live on the mountains and for wild animals. Birds of prey will pass the summer feeding on them, and all the wild animals will pass the winter feeding on them.

A Conservative Version

They shall be left together to the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth. And the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

American Standard Version

They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Amplified


They (warriors) will be left together for the mountain birds of prey,
And for the beasts of the earth;
And the birds of prey will [spend the] summer feeding on them,
And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

Bible in Basic English

They will be for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth: the birds will come down on them in the summer, and the beasts of the earth in the winter.

Darby Translation

They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Julia Smith Translation

They shall be left together to the ravenous bird of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous bird summered upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

King James 2000

They shall be left together for the fowls of the mountains, and for the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Lexham Expanded Bible

They shall {all be left} for birds of prey of [the] mountains and for the animals of the earth. And the birds of prey will pass the summer on it, and every animal of the earth will winter on it.

Modern King James verseion

They shall be left together to the birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the birds shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus shall they be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: for in summer the birds shall remain upon it, and every beast of the land shall winter there.

New Heart English Bible

They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

The Emphasized Bible

They shall be left together. To the ravenous birds, of the mountains, And to the beast of the earth, - Then shall the ravenous bird, summer upon them, And, every beast of the earth, upon them, shall winter.

Webster

They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

World English Bible

They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

Youngs Literal Translation

They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחד 
Yachad 
Usage: 141

unto the fowls
עיט 
`ayit 
Usage: 8

of the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and to the beasts
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

of the earth
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504

and the fowls
עיט 
`ayit 
Usage: 8

קוּץ 
Quwts 
Usage: 2

upon them, and all the beasts
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Oracle Of Judgment On Cush

5 For before the harvest, when the bud has sprouted, and the ripening fruit appears, he will cut off the unproductive shoots with pruning knives; he will prune the tendrils. 6 They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter. 7 At that time tribute will be brought to the Lord who commands armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the Lord who commands armies has chosen to reside, on Mount Zion.

Cross References

Jeremiah 7:33

Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. There will not be any survivors to scare them away.

Ezekiel 32:4-6

I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.

Ezekiel 39:17-20

"As for you, son of man, this is what the sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: 'Assemble and come! Gather from all around to my slaughter which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.

Isaiah 14:19

But you have been thrown out of your grave like a shoot that is thrown away. You lie among the slain, among those who have been slashed by the sword, among those headed for the stones of the pit, as if you were a mangled corpse.

Isaiah 34:1-7

Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.

Isaiah 56:9

All you wild animals in the fields, come and devour, all you wild animals in the forest!

Jeremiah 15:3

"I will punish them in four different ways: I will have war kill them. I will have dogs drag off their dead bodies. I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses.

Revelation 19:17-18

Then I saw one angel standing in the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: "Come, gather around for the great banquet of God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain