Parallel Verses

NET Bible

Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields!

New American Standard Bible

They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink;
“Rise up, captains, oil the shields,”

King James Version

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Holman Bible

Prepare a table, and spread out a carpet!
Eat and drink!
Rise up, you princes, and oil the shields!

International Standard Version

They set the tables; they spread the carpets; they eat, they drink! Get up, you officers! Oil the shields!"

A Conservative Version

They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink. Rise up, ye rulers, anoint the shield.

American Standard Version

They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.

Amplified


They set the table [for the doomed banquet], they spread out the cloth, they eat, they drink;
“Rise up, captains [of Belshazzar’s court], oil your shields [for battle, for your enemy is at the gates]!”

Bible in Basic English

They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates.

Darby Translation

Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.

Julia Smith Translation

Set in order the table; view the watch-tower; eat, drink: arise ye chiefs, anoint the shield.

King James 2000

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, you princes, and anoint the shield.

Lexham Expanded Bible

Set out the table in order! Spread out the rugs! Eat! drink! Rise up, commanders; smear [the] shield!

Modern King James verseion

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink; arise, rulers. Anoint the shield.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

While they garnished the table, the watchman looked: and while he was eating and drinking it was said, "Up, ye Captains, take you to your shield."

New Heart English Bible

They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield.

The Emphasized Bible

Ye thought to prepare the table - spread the mat - eat - drink! -- Arise ye chieftains anoint the shield!

Webster

Prepare the table, watch in the watch-tower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

World English Bible

They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!

Youngs Literal Translation

Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the table
שׁלחן 
Shulchan 
Usage: 71

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

in the watchtower
צפית 
Tsaphiyth 
Usage: 1

eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

ye princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

and anoint
משׁח 
Mashach 
Usage: 72

Context Readings

The Fall Of Babylon

4 My heart palpitates, I shake in fear; the twilight I desired has brought me terror. 5 Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields! 6 For this is what the sovereign master has told me: "Go, post a guard! He must report what he sees.

Cross References

Jeremiah 51:39

When their appetites are all stirred up, I will set out a banquet for them. I will make them drunk so that they will pass out, they will fall asleep forever, they will never wake up," says the Lord.

Jeremiah 51:57

"I will make her officials and wise men drunk, along with her governors, leaders, and warriors. They will fall asleep forever and never wake up," says the King whose name is the Lord who rules over all.

Isaiah 13:2

On a bare hill raise a signal flag, shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!

Isaiah 13:17-18

Look, I am stirring up the Medes to attack them; they are not concerned about silver, nor are they interested in gold.

Isaiah 22:13-14

But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"

Isaiah 45:1-3

This is what the Lord says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed:

Jeremiah 51:11

"Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media. For he intends to destroy Babylonia. For that is how the Lord will get his revenge -- how he will get his revenge for the Babylonians' destruction of his temple.

Jeremiah 51:27-28

"Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.

Daniel 5:1-5

King Belshazzar prepared a great banquet for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.

1 Corinthians 15:32

If from a human point of view I fought with wild beasts at Ephesus, what did it benefit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain