Parallel Verses

Amplified

He will surely roll you up in a bundle [Shebna] and toss you like a ball into a large country; there you will die and there will be your splendid chariots, you disgrace to your master's house!

New American Standard Bible

And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'

King James Version

He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

Holman Bible

wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be—a disgrace to the house of your lord.

International Standard Version

rolling you up tightly like a ball and throwing you into a large country. There you will die, and there your splendid chariots will lie. You're a disgrace to your master's house!

A Conservative Version

He will surely wind thee round and round, [tossing] like a ball into a large country. There thou shall die, and there the chariots of thy glory shall be, thou shame of thy lord's house.

American Standard Version

He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

Bible in Basic English

Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!

Darby Translation

Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!

Jubilee 2000 Bible

He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country, there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall come to an end, the shame of the house of thy Lord.

Julia Smith Translation

Rolling, he will roll thee a roll as a ball into a land broad of hands: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory the dishonor of thy lord's house.

King James 2000

He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your master's house.

Lexham Expanded Bible

he will wind a winding tightly around you like ball, to a {wide land}. There you shall die, and there the chariots of your splendor [will be], disgrace to your master's house!

Modern King James verseion

Whirling, He will whirl you like a ball into a large country; there you shall die, and there are the chariots of your glory, the shame of your lord's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD shall turn thee over like a ball with his hands, and shall send thee into a far country. There shalt thou die, there shall the pomp of thy chariots have an end: thou villain of the house of thy LORD.

NET Bible

He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.

New Heart English Bible

He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

The Emphasized Bible

He will, toss, thee, with a toss, like a ball, into a country wide on both hands, - There, shalt thou die, And there shall thy glorious chariots be the contempt of the house of thy lord.

Webster

With violence he will surely turn and toss thee like a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

World English Bible

He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

Youngs Literal Translation

And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour Are the shame of the house of thy lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He will surely
צנף 
Tsanaph 
Usage: 3

צנף 
Tsanaph 
Usage: 3

and toss
צנפה 
Ts@nephah 
Usage: 1

דּוּר 
Duwr 
Usage: 2

רחב 
Rachab 
Usage: 20

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

there shalt thou die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and there the chariots
מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

of thy glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

shall be the shame
קלון 
Qalown 
Usage: 17

of thy lord's
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

References

American

Easton

Context Readings

Oracle Regarding Shebna

17 Behold, the Lord will hurl you away violently, O you strong man; yes, He will take tight hold of you and He will surely cover you [with shame]. 18 He will surely roll you up in a bundle [Shebna] and toss you like a ball into a large country; there you will die and there will be your splendid chariots, you disgrace to your master's house! 19 And I will thrust you from your office, and from your station will you be pulled down.


Cross References

Isaiah 17:13

The nations will rush and roar like the rushing and roaring of many waters -- "but [God] will rebuke them, and they will flee far off and will be chased like chaff on the mountains before the wind, and like rolling thistledown or whirling dust of the stubble before the storm.

Amos 7:17

Therefore thus says the Lord: Your wife shall be a harlot in the city and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided up by line; you yourself shall die in an unclean and defiled land, and Israel shall surely go forth out of his land into exile.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain