Parallel Verses

Amplified


“All will be ashamed because of a people (the Egyptians) who cannot benefit them,
Who are not a help or benefit, but a shame and also a disgrace.”

New American Standard Bible

“Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them,
Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.”

King James Version

They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.

Holman Bible

everyone will be ashamed
because of a people who can’t help.
They are of no benefit, they are no help;
they are good for nothing but shame and reproach.

International Standard Version

There is only loathsome destruction through a people that cannot benefit them, who bring neither help nor profit, but only shame and disgrace."

A Conservative Version

They shall all be ashamed because of a people who cannot profit them, who are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.

American Standard Version

They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.

Bible in Basic English

For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.

Darby Translation

They were all ashamed of a people that did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.

Julia Smith Translation

All acted wickedly for a people who will not profit them, not for help and not for profiting, but for shame and also for a reproach.

King James 2000

They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor a profit, but a shame, and also a reproach.

Lexham Expanded Bible

Everyone will start to stink because of a people [that] cannot profit them, not for help and not for profiting, but for shame and also for disgrace."

Modern King James verseion

They were all ashamed of a people who could not profit them, nor be a help nor gain, but a shame and also a reproach.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They were all ashamed of the people that could do them no good, and that might not help them, nor show them any profit - but were their confusion and rebuke."

NET Bible

all will be put to shame because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace."

New Heart English Bible

They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach."

The Emphasized Bible

Every one, hath felt ashamed of a people that could not serve them, - Neither with help, nor with service, But they are a shame, yea even a reproach.

Webster

They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach.

World English Bible

They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach."

Youngs Literal Translation

All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of a people
עם 
`am 
Usage: 1867

יעל 
Ya`al 
Usage: 23

them, nor be an help
עזר 
`ezer 
Usage: 21

יעל 
Ya`al 
Usage: 23

but a shame
בּשׁת 
Bosheth 
Usage: 30

References

Context Readings

Warning Against Alliance With Egypt

4
“For his princes are at Zoan
And his ambassadors arrive at Hanes [in Egypt].
5 
“All will be ashamed because of a people (the Egyptians) who cannot benefit them,
Who are not a help or benefit, but a shame and also a disgrace.”
6 A [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the beasts of the Negev (the South):

Through a land of trouble and anguish,
From where come lioness and lion, viper and [fiery] flying serpent,
They carry their riches on the shoulders of young donkeys
And their treasures on the humps of camels,
To a people (Egyptians) who cannot benefit them.


Cross References

Jeremiah 2:36


“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.

Isaiah 30:7


For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”

Isaiah 20:5-6

Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.

Isaiah 30:16


And you said, “No! We will flee on horses!”
Therefore you will flee [from your enemies]!
And [you said], “We will ride on swift horses!”
Therefore those who pursue you shall be swift.

Isaiah 31:1-3

Woe (judgment is coming) to those who go down to Egypt for help,
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain