Parallel Verses

New American Standard Bible

Come, my people, enter into your rooms
And close your doors behind you;
Hide for a little while
Until indignation runs its course.

King James Version

Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

Holman Bible

Go, my people, enter your rooms
and close your doors behind you.
Hide for a little while until the wrath has passed.

International Standard Version

Come, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves for a little while until the fury has passed by.

A Conservative Version

Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors around thee. Hide thyself for a little moment until the indignation be passed over.

American Standard Version

Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.

Amplified


Come, my people, enter your chambers
And shut your doors behind you;
Hide for a little while
Until the [Lord’s] wrath is past.

Bible in Basic English

Come, my people, into your secret places, and let your doors be shut: keep yourself safe for a short time, till his wrath is over.

Darby Translation

Come, my people, enter into thy chambers, and shut thy doors about thee; hide thyself just for a little moment, until the indignation be past.

Julia Smith Translation

Go, my people, enter into thy apartments and shut thy doors about thee: hide thee as a little moment till the wrath shall pass by.

King James 2000

Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation is past.

Lexham Expanded Bible

Go, my people, enter into your chambers and shut your doors behind you; hide for {a very little} while, until [the] wrath has passed over.

Modern King James verseion

Come, my people, enter into your rooms and shut your doors around you; hide for a little moment, until the fury has passed by.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So go now my people into thy chamber, and shut the door to thee, and suffer now the twinkling of an eye, till the wrath be overpast.

NET Bible

Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over!

New Heart English Bible

Come, my people, enter into your chambers, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.

The Emphasized Bible

Come my people, enter into thy chambers, And shut thy doors behind thee, - Hide thee as it were a little moment Till the indignation pass over.

Webster

Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee; hide thyself as it were for a little moment until the indignation shall be overpast.

World English Bible

Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.

Youngs Literal Translation

Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

my people
עם 
`am 
Usage: 1867


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and shut
סגר 
Cagar 
Usage: 93

דּלת 
Deleth 
Usage: 88

חבה 
Chabah 
hide...
Usage: 5

מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

רגע 
Rega` 
Usage: 22

זעם 
Za`am 
Usage: 22

References

Context Readings

Judgment: Reward Or Punishment

19 But your dead will live. Their bodies will rise. You, who dwell in the dust, wake up and shout for joy. Your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead. 20 Come, my people, enter into your rooms
And close your doors behind you;
Hide for a little while
Until indignation runs its course.
21 Behold! Jehovah is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose (reveal) the bloodshed upon her. She will conceal her slain no longer.

Cross References

Psalm 30:5

For His anger is only for a moment. His favor is for a lifetime! Weeping may last for the night but a shout of joy comes in the morning.

Psalm 91:4

He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge. His truth is your shield and armor.

Isaiah 54:7-8

For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.

Exodus 12:22-23

Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin. Apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts. No one shall go outside the door of his house until morning.

2 Corinthians 4:17

Our light affliction is for the moment. It works more exceedingly an eternal weight of glory for us.

Genesis 7:1

Jehovah said to Noah: Go into the ark, you and your whole family. For I have found you righteous in this generation.

Genesis 7:16

The animals going in were male and female of every living thing, just as God had commanded Noah. Then Jehovah shut him in.

Psalm 17:8

Keep me as if I were the pupil (apple) of your eye (center of attention). Hide me in the shadow of your wings.

Psalm 27:5

He hides me in his shelter when there is trouble. He keeps me hidden in his tent. He puts me high on a rock.

Psalm 31:20

You hide them in the secret place of your presence from those who scheme against them. You keep them in a secret shelter, safe from quarrelsome tongues.

Psalm 32:7

You are my hiding place. You protect me from trouble. You surround me with joyous songs of salvation.

Psalm 57:1

([Psalm of David]) Be gracious to me, O God, be gracious to me for I take refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge until disaster has passed.

Psalm 91:1

He who lives under the shelter of the Most High will remain in the shadow of the Almighty.

Psalm 143:9

Deliver me, O Jehovah, from my enemies. I take refuge in you.

Proverbs 18:10

The name of Jehovah is a strong tower. The righteous runs into it for protection.

Isaiah 10:25

Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction.

Isaiah 32:18-19

My people will live in a peaceful place, in safe homes and quiet places of rest.

Isaiah 51:4

Listen to me, my people; hear me, my nation. The law will go out from me. My justice will become a light to the nations.

Isaiah 51:16

I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand (protection of my power, Holy Spirit). I set the heavens in place and laid the foundations of the earth. Yet I say to Zion: 'You are my people!'

Jeremiah 7:23

I gave them this command: 'Obey my voice, and I will be your God, and you will be my people. You will walk in all the way that I command you that it may be well with you.'

Jeremiah 31:14

I will satisfy the priests with rich food. My people will be filled with my blessings, proclaims Jehovah.

Ezekiel 11:16

Therefore say: 'Thus says the Lord Jehovah: Though I had removed them far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary (holy place) (shelter) (protection) for them a little while in the countries where they had gone.'

Matthew 6:6

Go to your room and close the door. Privately pray to your Father. When your Father sees you he will reward you.

Matthew 23:37

Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone the messengers who are sent to you! How often I wanted to gather your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings. But you were not willing!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain