Parallel Verses

Julia Smith Translation

Wrath not to me: who shall distribute to me the sharp point of the thorn in battle? I will rush upon her; I will set her on fire together.

New American Standard Bible

“I have no wrath.
Should someone give Me briars and thorns in battle,
Then I would step on them, I would burn them completely.

King James Version

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

Holman Bible

I am not angry,
but if it produces thorns and briers for Me,
I will fight against it, trample it,
and burn it to the ground.

International Standard Version

I am not angry. If only the vineyard could give me briers and thorns to battle, I would march against it, and I would burn it all up.

A Conservative Version

Wrath is not in me. Would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them. I would burn them together.

American Standard Version

Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.

Amplified


“I have no wrath.
Should anyone give Me briars and thorns in battle,
I would step on them, I would set them all on fire.

Bible in Basic English

My passion is over: if the thorns were fighting against me, I would make an attack on them, and they would be burned up together.

Darby Translation

Fury is not in me. Oh that I had briars and thorns in battle against me! I would march against them, I would burn them together.

King James 2000

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

Lexham Expanded Bible

{I have no wrath}. Whatever gives me thorns [and] briers, I will step forth against in battle. I will set it on fire altogether.

Modern King James verseion

Fury is not in Me; who would set the briers and thorns against Me in battle? I would step through it; I would burn it at once.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I hear no evil will in my mind. Who will compel me that I, greatly forgetting all faithfulness, should burn it up at once with thorns and bushes?

NET Bible

I am not angry. I wish I could confront some thorns and briers! Then I would march against them for battle; I would set them all on fire,

New Heart English Bible

Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle. I would march on them and I would burn them together.

The Emphasized Bible

Fury, have I none, - Oh that there were delivered to me briars and thorns, in battle! I would march in among them I would set fire to them one and all.

Webster

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

World English Bible

Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.

Youngs Literal Translation

Fury is not in Me; Who giveth Me a brier -- a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is not in me who would set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the briers
שׁמיר 
Shamiyr 
Usage: 11

and thorns
שׁית 
Shayith 
Usage: 7

against me in battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

I would go
פּשׂע 
Pasa` 
go
Usage: 1

צוּת 
Tsuwth 
Usage: 1

Context Readings

Israel Rescued

3 I Jehovah watched her; for the moments I will water her; lest he will review upon her, night and day I will watch her. 4 Wrath not to me: who shall distribute to me the sharp point of the thorn in battle? I will rush upon her; I will set her on fire together. 5 Or he shall lay hold upon my strength, he shall make peace to me, he shall make peace to me.



Cross References

Isaiah 10:17

And the light of Israel was for a fire, and his Holy for a flame: and he burnt and consumed his thorns, and his sharp points in one day:

Matthew 3:12

Whose winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and gather his wheat into the store; but he will burn down the chaff in inextinguishable fire.

Hebrews 6:8

And producing thorns and briers is rejected, after having been tried, and near cursing; whose end for destruction.

2 Samuel 23:6

And Belial as the thorn thrusting out are all they, for they will not be taken by the hand.

Psalm 85:3

Thou didst take away all thy wrath: thou didst turn back the burning of thine anger.

Psalm 103:9

He will not contend forever; he will not keep forever.

Isaiah 9:18

For wickedness burnt as fire; the sharp point and the thorn it shall consume, and shall burn in the thickets of the forest, and they shall roll up in the mounting up of smoke.

Isaiah 12:1

And thou saidst in that day, I will praise thee, O Jehovah: for thou wert angry with me, thine anger will turn back and thou wilt comfort me,

Isaiah 26:20-21

Go, my people, enter into thy apartments and shut thy doors about thee: hide thee as a little moment till the wrath shall pass by.

Isaiah 54:6-10

As a wife forsaken and grieved of spirit Jehovah called thee, and a wife of youth; for thou shalt be rejected, said thy God.

Ezekiel 16:63

So that thou shalt remember, and thou wert ashamed, and there shall no more be to thee an opening of the mouth from the face of thy shame in my expiating for thee for all which thou didst, says the Lord Jehovah.

Nahum 1:3-7

Jehovah slow to anger and great of power, and Jehovah acquitting, will not acquit his way in the whirlwind and in the storm, and a cloud the dust of his feet

Malachi 4:3

And ye tread down the unjust; for they were ashes under the soles of your feet in the day which I doing, said Jehovah of armies.

2 Peter 2:9

The Lord knows to deliver the religious out of temptation, and to keep the unjust restrained for the day of judgment;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain