Parallel Verses

Holman Bible

Certainly black cumin is not threshed
with a threshing board,
and a cart wheel is not rolled over the cumin.
But black cumin is beaten out with a stick,
and cumin with a rod.

New American Standard Bible

For dill is not threshed with a threshing sledge, Nor is the cartwheel driven over cummin; But dill is beaten out with a rod, and cummin with a club.

King James Version

For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

International Standard Version

For caraway is not threshed with a sharp sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin. Instead, caraway is winnowed with a stick, and cumin with a rod.

A Conservative Version

For the chick-peas are not threshed with a sharp instrument, nor is a cart wheel turned about upon the cummin, but the chick-peas are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

American Standard Version

For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

Amplified

For dill is not threshed with a sharp threshing instrument, nor is a cartwheel rolled over cummin; but dill is beaten off with a staff, and cummin with a rod [by hand].

Bible in Basic English

For the fitches are not crushed with a sharp instrument, and a cart-wheel is not rolled over the cummin; but the grain of the fitches is hammered out with a stick, and of the cummin with a rod.

Darby Translation

For the dill is not threshed with a threshing instrument, neither is a cart-wheel turned about upon the cummin; but dill is beaten out with a staff, and cummin with a rod.

Jubilee 2000 Bible

For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff and the cummin with a rod.

Julia Smith Translation

For the fennel flower shall not be beaten with the threshing sledge, and the wheel of a wagon shall not be turned about upon the cummin; for the fennel flower shall be beaten out with the rod and the cummin with the rod.

King James 2000

For the dill is not threshed with a threshing sledge, neither is a cart wheel rolled over the cummin; but the dill is beaten out with a stick, and the cummin with a rod.

Lexham Expanded Bible

For dill is not threshed with threshing sledge, nor is a wheel of a utility cart {rolled} over cumin, but dill is beaten out with stick, and cumin with rod.

Modern King James verseion

For the dill is not threshed with a threshing instrument, nor is a cart wheel turned on cummin; but the dill is beaten out with a staff and the cummin with a rod.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he treadeth not the fitches out with a waine, neither bringeth he the cart here and there over the cumin, but he thresheth the fitches out with a flail, and the cumin with a rod.

NET Bible

Certainly caraway seed is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. Certainly caraway seed is beaten with a stick, and cumin seed with a flail.

New Heart English Bible

For the dill are not threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.

The Emphasized Bible

For not with a sledge, must, black coriander be threshed, Nor must, the wheel of a cart, on cummin, be turned, But with a staff, must fennel be eaten, And cummin with a rod:

Webster

For the vetches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart-wheel turned about upon the cummin; but the vetches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

World English Bible

For the dill are not threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.

Youngs Literal Translation

For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the fitches
קצח 
Qetsach 
Usage: 3

דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ 
Duwsh 
Usage: 14

חרץ חרוּץ 
Charuwts 
Usage: 18

neither is a cart
עגלה 
`agalah 
Usage: 25

אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

upon the cummin
כּמּן 
Kammon 
Usage: 3

but the fitches
קצח 
Qetsach 
Usage: 3

חבט 
Chabat 
Usage: 5

with a staff
מטּה מטּה 
Matteh 
Usage: 251

and the cummin
כּמּן 
Kammon 
Usage: 3

Context Readings

A Parable Of Yahweh's Work

26 His God teaches him order;
He instructs him.
27 Certainly black cumin is not threshed
with a threshing board,
and a cart wheel is not rolled over the cumin.
But black cumin is beaten out with a stick,
and cumin with a rod.
28 Bread grain is crushed,
but is not threshed endlessly.
Though the wheel of the farmer’s cart rumbles,
his horses do not crush it.


Cross References

Amos 1:3

The Lord says:I will not relent from punishing Damascus
for three crimes, even four,
because they threshed Gilead with iron sledges.

2 Kings 13:7

Jehoahaz did not have an army left, except for 50 horsemen, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers, because the king of Aram had destroyed them, making them like dust at threshing.

Isaiah 27:7-8

Did the Lord strike Israel
as He struck the one who struck Israel?
Was he killed like those killed by Him?

Isaiah 41:15

See, I will make you into a sharp threshing board,
new, with many teeth.
You will thresh mountains and pulverize them
and make hills into chaff.

Jeremiah 10:24

Discipline me, Lord, but with justice—
not in Your anger,
or You will reduce me to nothing.

Jeremiah 46:28

And you, My servant Jacob, do not be afraid—
this is the Lord’s declaration—
for I will be with you.
I will bring destruction on all the nations
where I have banished you,
but I will not bring destruction on you.
I will discipline you with justice,
and I will by no means leave you unpunished.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain