Parallel Verses
Youngs Literal Translation
Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
New American Standard Bible
Add year to year,
King James Version
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Holman Bible
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.
International Standard Version
"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.
A Conservative Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.
American Standard Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
Amplified
Add
Bible in Basic English
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
Darby Translation
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
Julia Smith Translation
Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.
King James 2000
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.
Lexham Expanded Bible
Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.
Modern King James verseion
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:
NET Bible
Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.
New Heart English Bible
Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;
The Emphasized Bible
Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;
Webster
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
World English Bible
Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
Themes
Ariel » A symbolical name for jerusalem
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Topics
Interlinear
Chanah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:1
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1 Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round. 2 And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
Cross References
2 Samuel 5:9
And David dwelleth in the fortress, and calleth it -- City of David, and David buildeth round about, from Millo and inward,
Isaiah 1:11-15
Why to Me the abundance of your sacrifices? saith Jehovah, I have been satiated with burnt-offerings of rams, And fat of fatlings; And blood of bullocks, and lambs, And he-goats I have not desired.
Isaiah 22:12-13
And call doth the Lord, Jehovah of Hosts, In that day, to weeping and to lamentation, And to baldness and to girding on of sackcloth,
Isaiah 31:9
And to his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes -- an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem!
Isaiah 66:3
Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present -- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.
Jeremiah 7:21
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Your burnt-offerings add to your sacrifices, And eat ye flesh.
Ezekiel 43:15-16
And the altar is four cubits, and from the altar and upward are four horns.
Hosea 5:6
With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them.
Hosea 8:13
The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They -- to Egypt they turn back.
Hosea 9:4
They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices are as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread is for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.
Amos 4:4-5
Enter ye Beth-El, and transgress, At Gilgal multiply transgression, And bring in every morning your sacrifices, Every third year your tithes.
Micah 6:6-7
With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
Hebrews 10:1
For the law having a shadow of the coming good things -- not the very image of the matters, every year, by the same sacrifices that they offer continually, is never able to make perfect those coming near,