Parallel Verses

New American Standard Bible

One thousand will flee at the threat of one man;
You will flee at the threat of five,
Until you are left as a flag on a mountain top
And as a signal on a hill.

King James Version

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

Holman Bible

One thousand will flee at the threat of one,
at the threat of five you will flee,
until you alone remain
like a solitary pole on a mountaintop
or a banner on a hill.

International Standard Version

A thousand will flee at the threat of one; and run away, pursued by five, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill."

A Conservative Version

One thousand [shall flee] at the threat of one. Ye shall flee at the threat of five, till ye are left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

American Standard Version

One thousand'shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

Amplified


A thousand of you will flee at the threat of one man;
You will flee at the threat of five,
Until you are left like a flag on the top of a mountain,
And like a signal on a hill.

Bible in Basic English

A thousand will go in fear before one; even before five you will go in flight: till you are like a pillar by itself on the top of a mountain, and like a flag on a hill.

Darby Translation

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.

Julia Smith Translation

One thousand from before the rebuke of one; from before the rebuke of five shall ye flee: till ye were left as a mast upon the head of the mountain, and as a signal upon the hill.

King James 2000

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee: till you be left as a flagstaff upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.

Lexham Expanded Bible

One thousand {because of} a threat of one, {because} of a threat of five you shall flee, until you are left like flagstaff on {top} of mountain, and like signal on hill.

Modern King James verseion

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee, until you are left as a pole on the top of a mountain, and as a sign on a hill.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A thousand of you shall flee for one, or at the most for five, which do but only give you evil words: until ye be desolate, as a ship mast upon a high mountain, and as a beacon upon a hill.

NET Bible

One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a signal flag on a hill."

New Heart English Bible

One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

The Emphasized Bible

One thousand, before the war-cry of one - before the war-cry of five, shall ye flee, - Until ye have been left, As a pole on the top of a mountain, And as an ensign upon a hill.

Webster

One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

World English Bible

One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

Youngs Literal Translation

One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
One
אחד 
'echad 
Usage: 432

אלף 
'eleph 
Usage: 504

shall flee at
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the rebuke
גּערה 
G@`arah 
גּערה 
G@`arah 
Usage: 15
Usage: 15

of one
אחד 
'echad 
Usage: 432

at
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of five
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

shall ye flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

till ye be left
יתר 
Yathar 
Usage: 107

as a beacon
תּרן 
Toren 
Usage: 3

upon the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of a mountain
הר 
Har 
Usage: 544

and as an ensign
נס 
Nec 
Usage: 20

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Rebellious People

16 and you said, "No! We will flee upon horses"; therefore you shall flee away; and, "We will ride upon swift steeds"; therefore your pursuers shall be swift. 17 One thousand will flee at the threat of one man;
You will flee at the threat of five,
Until you are left as a flag on a mountain top
And as a signal on a hill.
18 Therefore the LORDwaits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the LORD is a God of justice; blessed are all those who wait for him.

Cross References

Leviticus 26:8

Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand, and your enemies shall fall before you by the sword.

Leviticus 26:36

And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall when none pursues.

Deuteronomy 28:25

"The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You shall go out one way against them and flee seven ways before them. And you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30

How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?

Joshua 23:10

One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you.

Proverbs 28:1

The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.

Nehemiah 1:2-3

that Hanani, one of my brothers, came with certain men from Judah. And I asked them concerning the Jews who escaped, who had survived the exile, and concerning Jerusalem.

Isaiah 1:7-8

Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners.

Isaiah 6:13

And though a tenth remain in it, it will be burned again, like a terebinth or an oak, whose stump remains when it is felled." The holy seed is its stump.

Isaiah 27:11

When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor.

Isaiah 37:3-4

They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of distress, of rebuke, and of disgrace; children have come to the point of birth, and there is no strength to bring them forth.

Jeremiah 37:10

For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"

Zephaniah 3:12

But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,

Zechariah 13:8-9

In the whole land, declares the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.

Matthew 24:21-22

For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.

John 15:2-6

Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.

Romans 11:17

But if some of the branches were broken off, and you, although a wild olive shoot, were grafted in among the others and now share in the nourishing root of the olive tree,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain