Parallel Verses

Holman Bible

In a little more than a year
you overconfident ones will shudder,
for the vintage will fail
and the harvest will not come.

New American Standard Bible

Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come.

King James Version

Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

International Standard Version

In little more than a year, you complacent women will shudder; for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not come.

A Conservative Version

For ye shall be troubled days beyond a year, ye careless women. For the vintage shall fail; the ingathering shall not come.

American Standard Version

For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.

Amplified

In little more than a year you will be shaken with anxiety, you careless and complacent women; for the vintage will fail, and the ingathering will not come.

Bible in Basic English

In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes.

Darby Translation

In a year and some days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.

Jubilee 2000 Bible

Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, and the harvest shall not come in.

Julia Smith Translation

Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come.

King James 2000

In a little more than a year shall you be troubled, you complacent women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Lexham Expanded Bible

{In a year} you will tremble, carefree ones, for [the] vintage will come to an end; [the] harvest will not come.

Modern King James verseion

Many days and years you shall be troubled, careless women; for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After years and days shall ye be brought in fear, O ye careless cities. For Harvest shall be out, and the grape gathering shall not come.

NET Bible

In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.

New Heart English Bible

For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.

The Emphasized Bible

Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones, - For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.

Webster

Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

World English Bible

For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.

Youngs Literal Translation

Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and years
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

shall ye be troubled
רגז 
Ragaz 
Usage: 41

בּטח 
Batach 
Usage: 120

for the vintage
בּציר 
Batsiyr 
Usage: 7

the gathering
אסף 
'oceph 
Usage: 3

References

Hastings

Morish

Context Readings

Against The Carefree Women

9 Stand up, you complacent women;
listen to me.
Pay attention to what I say,
you overconfident daughters.
10 In a little more than a year
you overconfident ones will shudder,
for the vintage will fail
and the harvest will not come.
11 Shudder, you complacent ones;
tremble, you overconfident ones!
Strip yourselves bare
and put sackcloth around your waists.


Cross References

Isaiah 7:23

And on that day
every place where there were 1,000 vines,
worth 1,000 pieces of silver,
will become thorns and briers.

Isaiah 3:17-26

the Lord will put scabs on the heads
of the daughters of Zion,
and the Lord will shave their foreheads bare.

Isaiah 5:5-6

Now I will tell you
what I am about to do to My vineyard:
I will remove its hedge,
and it will be consumed;
I will tear down its wall,
and it will be trampled.

Isaiah 16:10

Joy and rejoicing have been removed from the orchard;
no one is singing or shouting for joy in the vineyards.
No one tramples grapes in the winepresses.
I have put an end to the shouting.

Isaiah 24:7-12

The new wine mourns;
the vine withers.
All the carousers now groan.

Jeremiah 8:13

I will gather them and bring them to an end.
This is the Lord’s declaration.
There will be no grapes on the vine,
no figs on the fig tree,
and even the leaf will wither.
Whatever I have given them will be lost to them.

Jeremiah 25:10-11

I will eliminate the sound of joy and gladness from them—the voice of the groom and the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.

Hosea 2:12

I will devastate her vines and fig trees.
She thinks that these are her wages
that her lovers have given her.
I will turn them into a thicket,
and the wild animals will eat them.

Hosea 3:4

For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.

Joel 1:7

It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.

Joel 1:12

The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.

Habakkuk 3:17

Though the fig tree does not bud
and there is no fruit on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,

Zephaniah 1:13

Their wealth will become plunder
and their houses a ruin.
They will build houses but never live in them,
plant vineyards but never drink their wine.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain