Parallel Verses

Amplified


Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,

New American Standard Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

King James Version

They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Holman Bible

Beat your breasts in mourning
for the delightful fields and the fruitful vines,

International Standard Version

For people will be beating their breasts in mourning over the pleasant fields, over the fruitful vines,

A Conservative Version

They shall beat upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

American Standard Version

They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Bible in Basic English

Have sorrow for the fields, the pleasing fields, the fertile vine;

Darby Translation

They shall smite on the breasts in lamentation for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.

Julia Smith Translation

Smiting upon the breasts for the fields of desire, for the fruitful vine.

King James 2000

Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Lexham Expanded Bible

mourning over breasts, over fields of delight, over [the] fruitful vine,

Modern King James verseion

They shall mourn for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as the infants weep when their mothers' teats are dried, so shall you weep for your fair fields and fruitful vineyards.

NET Bible

Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!

New Heart English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

The Emphasized Bible

Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.

Webster

They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

World English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Youngs Literal Translation

For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ספד 
Caphad 
Usage: 30

for the teats
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

חמד 
Chemed 
Usage: 6

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

פּרה 
Parah 
Usage: 29

References

Context Readings

Against The Carefree Women

11
Tremble, you women who are carefree;
Tremble with fear, you complacent ones!
Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief],
12 
Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,
13
For the land of my people growing over with thorns and briars—
Yes, [mourn] for all the houses of joy in the joyous city.


Cross References

Deuteronomy 8:7-8

For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;

Deuteronomy 11:11-12

But the land into which you are about to cross to possess, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven,

Lamentations 2:11


My eyes fail because of tears [mourns Jeremiah],
My spirit is deeply disturbed;
My heart is poured out on the earth [in grief]
Because of the destruction of the daughter of my people [Jerusalem],
When little ones and infants faint
In the streets of the city.

Lamentations 4:3-4


Even the jackals offer the breast,
They nurse their young;
But the daughter of my people has become cruel
Like ostriches in the wilderness [that desert their young].

Ezekiel 20:6

on that day I swore to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had selected for them, [plentiful and] flowing with milk and honey, [a land] which is an ornament and a glory to all lands.

Ezekiel 20:15

I also swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, [a land of plenty] flowing with milk and honey, which is the ornament and glory of all lands,

Nahum 2:7


It is decreed:
Nineveh is stripped, and she is carried away,
And her handmaids are moaning like the sound of doves,
Beating on their breasts [in sorrow].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain