Parallel Verses

Amplified


The new wine mourns,
The vine decays;
All the merry-hearted sigh and groan.

New American Standard Bible

The new wine mourns,
The vine decays,
All the merry-hearted sigh.

King James Version

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Holman Bible

The new wine mourns;
the vine withers.
All the carousers now groan.

International Standard Version

The new wine evaporates; the vine and the oil dry up; all the merrymakers groan.

A Conservative Version

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted do sigh.

American Standard Version

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

Bible in Basic English

The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.

Darby Translation

The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;

Julia Smith Translation

The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed

King James 2000

The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.

Lexham Expanded Bible

[The] new wine dries up; [the] vine languishes. All [the] merry of heart sigh;

Modern King James verseion

The new wine mourns, the vine droops, all the merry-hearted sigh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The sweet wine shall mourn, the grapes shall be weak, and all that have been merry in heart, shall sigh.

NET Bible

The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.

New Heart English Bible

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

The Emphasized Bible

Mourneth the new wine. Withereth the vine, - Sighing are all the merryhearted:

Webster

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

World English Bible

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

Youngs Literal Translation

Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

the vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

אמל 
'amal 
Usage: 16

שׂמח 
Sameach 
Usage: 20

References

American

Context Readings

The Judgment On The Earth

6 Therefore, a curse devours the earth, and those who live on it suffer the punishment of their guilt. Therefore, the inhabitants of the earth are burned [under the curse of God’s wrath], and few people are left. 7 
The new wine mourns,
The vine decays;
All the merry-hearted sigh and groan.
8
The mirth of the timbrels (tambourines) ceases,
The noise of those who rejoice ends,
The joy of the harp ceases.


Cross References

Isaiah 16:10


Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the vineyards there will be no singing or joyful sound;
No treader treads out wine in the presses,
For I (God) put an end to the joyful shouting.

Isaiah 16:8


For the fields of Heshbon have languished and withered, and the vines of Sibmah as well;
The lords of the nations have trampled down [Moab’s] choice vine branches,
Which reached as far as Jazer and wandered into the wilderness;
Its tendrils stretched out, they passed over [the shores of] the [Dead] Sea.

Joel 1:10-12


The field is ruined,
The ground mourns;
For the grain is ruined,
The new wine is dried up,
The fresh oil fails.

Isaiah 32:9-13


Rise up, you women who are carefree,
And hear my voice,
You confident and unsuspecting daughters!
Listen to what I am saying.

Hosea 9:1-2

Do not rejoice, O Israel, with exultation as do the [pagan] peoples,
For you have played the prostitute, turning away from your God.
You have loved prostitutes’ earnings on every threshing floor [attributing the harvest to the Baals instead of to God].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain