Parallel Verses

Julia Smith Translation

The highways lay waste, the traveler passing by, ceased: he brake the covenant, he despised the cities, he reckoned them not men.

New American Standard Bible

The highways are desolate, the traveler has ceased,
He has broken the covenant, he has despised the cities,
He has no regard for man.

King James Version

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Holman Bible

The highways are deserted;
travel has ceased.
An agreement has been broken,
cities despised,
and human life disregarded.

International Standard Version

The highways are deserted; travelers have quit the road. The enemy has broken treaties; he despises their witnesses, and respects no one.

A Conservative Version

The highways lay waste. The wayfaring man ceases. [The enemy] has broken the covenant. He has despised the cities. He does not regard man.

American Standard Version

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

Amplified


The highways are deserted, the traveler has ceased [to appear].
The enemy has broken the covenant, he has rejected the cities,
He has no regard for [any] man.

Bible in Basic English

The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man.

Darby Translation

The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

King James 2000

The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.

Lexham Expanded Bible

Highways are deserted; [the] traveler [on the] road ceases. One breaks a treaty, he rejects [the] cities, he does not hold man in high regard.

Modern King James verseion

The highways lie waste, the traveler ceases. He has broken the covenant. He has despised the cities. He cared for no man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The streets are waste, there walketh no man therein; the covenant is broken, the cities are despised; they are not regarded,

NET Bible

Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect.

New Heart English Bible

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't regard man.

The Emphasized Bible

The highways are deserted, The passer-by on the path, hath ceased, - He hath broken covenant, He hath despised cities, He hath made no account of men.

Webster

The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

World English Bible

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man.

Youngs Literal Translation

Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

References

Morish

Context Readings

Yahweh's Judgment And Help

7 Behold the lions of God they cried out without: the messengers of peace shall weep bitterness. 8 The highways lay waste, the traveler passing by, ceased: he brake the covenant, he despised the cities, he reckoned them not men. 9 The earth mourning, languished: Lebanon being ashamed, pined away: Sharon was as a sterile region, and Bashan was shaken, and Carmel.


Cross References

Judges 5:6

In the days of Shamgar, son of Anath, In the days of Jael, they left the ways; They went the by-ways; they will go the winding-ways.

1 Samuel 17:10

And he of the rovers will say, I upbraided the ranks of Israel this day; ye shall give to me a man and we will fight together.

1 Samuel 17:26

And David will say to the men standing with him, saying, What shall be done to the man who shall strike this one of the rovers, and take away the reproach from Israel? for who this uncircumcised of the rovers? for he upbraided the ranks of the living God.

2 Kings 18:13-17

And in the fourteenth year to Hezekiah, Senherib, king of Assur, came up against all the fortified cities of Judah, and he will seize them.

2 Kings 18:20-21

Thou saidst (but a word of the lips) Counsel and strength for war Now upon whom didst thou trust that thou rebelledst against me?

Psalm 10:5

His ways will be in pain in all time; thy judgments high from before him: all his enemies he will puff at them.

Isaiah 10:9-11

Is not as Carchemish, Calno? if not as Arpad, Hamath? if not as Damascus, Shomeron?

Isaiah 10:13-14

For he said, By strength of my hand I did, and by my wisdom, for I was discreet: and I will remove the bounds of the people, and their things prepared I plundered, and I will bring down as a strong one the inhabitants.

Isaiah 10:29-31

They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled.

Isaiah 35:8

And a highway was there, and a way, and it shall be called to it, A way of holiness; the unclean one shall not pass through it; and it is for them; he going the way, and the foolish shall not err.

Isaiah 36:1

And it will be in the fourteenth year to king Hezekiah, Senherib kind of Assur came up against all the fortified cities of Judah, and he will seize them.

Lamentations 1:4

The ways of Zion mourn from none coming to the appointment: all her gates being desolated: her priests groaning, her virgins grieved, and it is bitterness to her.

Luke 18:2-4

Saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and not occupied about man:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain