Parallel Verses

New American Standard Bible

The highways are desolate, the traveler has ceased,
He has broken the covenant, he has despised the cities,
He has no regard for man.

King James Version

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Holman Bible

The highways are deserted;
travel has ceased.
An agreement has been broken,
cities despised,
and human life disregarded.

International Standard Version

The highways are deserted; travelers have quit the road. The enemy has broken treaties; he despises their witnesses, and respects no one.

A Conservative Version

The highways lay waste. The wayfaring man ceases. [The enemy] has broken the covenant. He has despised the cities. He does not regard man.

American Standard Version

The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

Amplified


The highways are deserted, the traveler has ceased [to appear].
The enemy has broken the covenant, he has rejected the cities,
He has no regard for [any] man.

Bible in Basic English

The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man.

Darby Translation

The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Julia Smith Translation

The highways lay waste, the traveler passing by, ceased: he brake the covenant, he despised the cities, he reckoned them not men.

King James 2000

The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.

Lexham Expanded Bible

Highways are deserted; [the] traveler [on the] road ceases. One breaks a treaty, he rejects [the] cities, he does not hold man in high regard.

Modern King James verseion

The highways lie waste, the traveler ceases. He has broken the covenant. He has despised the cities. He cared for no man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The streets are waste, there walketh no man therein; the covenant is broken, the cities are despised; they are not regarded,

NET Bible

Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect.

New Heart English Bible

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't regard man.

The Emphasized Bible

The highways are deserted, The passer-by on the path, hath ceased, - He hath broken covenant, He hath despised cities, He hath made no account of men.

Webster

The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

World English Bible

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man.

Youngs Literal Translation

Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

References

Morish

Context Readings

Yahweh's Judgment And Help

7 Behold, their brave men cry in the streets,
The ambassadors of peace weep bitterly.
8 The highways are desolate, the traveler has ceased,
He has broken the covenant, he has despised the cities,
He has no regard for man.
9 The land mourns and pines away,
Lebanon is shamed and withers;
Sharon is like a desert plain,
And Bashan and Carmel lose their foliage.


Cross References

Judges 5:6

“In the days of Shamgar the son of Anath,
In the days of Jael, the highways were deserted,
And travelers went by roundabout ways.

1 Samuel 17:10

Again the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together.”

1 Samuel 17:26

Then David spoke to the men who were standing by him, saying, “What will be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should taunt the armies of the living God?”

2 Kings 18:13-17

Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and seized them.

2 Kings 18:20-21

You say (but they are only empty words), ‘I have counsel and strength for the war.’ Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?

Psalm 10:5

His ways prosper at all times;
Your judgments are on high, out of his sight;
As for all his adversaries, he snorts at them.

Isaiah 10:9-11

“Is not Calno like Carchemish,
Or Hamath like Arpad,
Or Samaria like Damascus?

Isaiah 10:13-14

For he has said,
“By the power of my hand and by my wisdom I did this,
For I have understanding;
And I removed the boundaries of the peoples
And plundered their treasures,
And like a mighty man I brought down their inhabitants,

Isaiah 10:29-31

They have gone through the pass, saying,
Geba will be our lodging place.”
Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.

Isaiah 35:8

A highway will be there, a roadway,
And it will be called the Highway of Holiness.
The unclean will not travel on it,
But it will be for him who walks that way,
And fools will not wander on it.

Isaiah 36:1

Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and seized them.

Lamentations 1:4

The roads of Zion are in mourning
Because no one comes to the appointed feasts.
All her gates are desolate;
Her priests are groaning,
Her virgins are afflicted,
And she herself is bitter.

Luke 18:2-4

saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain