Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Rabshakeh stood stiff, and cried with a loud voice in the Jews' tongue, and said, "Now take heed, how the great king of the Assyrians giveth you warning!

New American Standard Bible

Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean and said, “Hear the words of the great king, the king of Assyria.

King James Version

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

Holman Bible

Then the Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew:

Listen to the words of the great king, the king of Assyria!

International Standard Version

Then the commander stood up and shouted out loud in Hebrew:

A Conservative Version

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

American Standard Version

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

Amplified

Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Judean (Hebrew): “Hear the words of the great king, the king of Assyria.

Bible in Basic English

Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews' language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria:

Darby Translation

And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish language, and said, Hear the words of the great king, the king of Assyria!

Julia Smith Translation

And Rabshakeh will stand and call with a great voice in Judaic, and say, Hear ye the words of the king, the great king of Assur.

King James 2000

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear you the words of the great king, the king of Assyria.

Lexham Expanded Bible

Then Rabshakeh stood and called in a great voice in Judean and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria.

Modern King James verseion

Then the chief of the cupbearers stood and cried with a loud voice in Jewish, and said, Hear the words of the great king, the king of Assyria.

NET Bible

The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, "Listen to the message of the great king, the king of Assyria.

New Heart English Bible

Then Rabshakeh stood, and called out with a loud voice in the Jews' language, and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria.

The Emphasized Bible

So then Rabshakeh took his stand, and cried out with a loud voice, in the Jews language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria:

Webster

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jew's language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

World English Bible

Then Rabshakeh stood, and called out with a loud voice in the Jews' language, and said, "Hear the words of the great king, the king of Assyria!

Youngs Literal Translation

And Rabshakeh standeth and calleth with a great voice in Jewish, and saith, 'Hear ye the words of the great king, the king of Asshur:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רבשׁקה 
Rabshaqeh 
Usage: 16

and cried
קרא 
Qara' 
Usage: 736

with a loud
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

in the Jews' language
יהוּדית 
Y@huwdiyth 
Usage: 6

and said

Usage: 0

ye the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

מלך 
melek 
Usage: 2521

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

12 Then answered Rabshakeh, "Think ye, that the king sent me to speak this only unto you? Hath he not sent me to them also, that lie upon the wall? That they be not compelled to eat their own dung, and drink their own stale with you?" 13 And Rabshakeh stood stiff, and cried with a loud voice in the Jews' tongue, and said, "Now take heed, how the great king of the Assyrians giveth you warning! 14 Thus sayeth the king, 'Let not Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you.'


Cross References

2 Chronicles 32:18

And they cried with a loud voice in the Jewish language, unto the people of Jerusalem that were on the walls, to fear them and to dismay them, that they might have taken the city.

1 Samuel 17:8-11

And he stood and called unto the host of Israel, and said unto them, "What needeth that ye should come out in array to battle? Am not I a Philistine, and you servants to Saul? Choose you a man, and let him come down to me:

2 Kings 18:28-32

And so Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake saying, "Hear the saying of the great king, the king of Assyria!

Psalm 17:10-13

They are enclosed in their own fat, and their mouth speaketh proud things.

Psalm 73:8-9

They corrupt others, and speak blasphemies maliciously; proud and presumptuous are their words.

Psalm 82:6-7

I have said, "Ye are gods, and ye are all the children of the most highest.

Isaiah 8:7

Behold, the Lord shall bring mighty and great floods of water upon them: namely, the king of the Assyrians with all his power. Which shall pour out his furiousness upon every man, and run over all their banks.

Isaiah 10:8-13

for he sayeth, "Are not my princes all kings?

Isaiah 36:4

And Rabshakeh said unto them, "Tell Hezekiah that the great king of Assyria sayeth thus unto him, 'What presumption is this, that thou trustest unto?

Ezekiel 31:3-10

Behold, Assyria was like a Cedar tree upon the mount of Lebanon, with fair branches: so thick, that he gave shadows, and shot out very high. His top reached into the clouds.

Daniel 4:37

Then did I, Nebuchadnezzar, love, magnify and praise the King of heaven: for all his works are true, and his ways right. As for those that go on proudly, he is able to bring them down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain