Parallel Verses

New American Standard Bible

But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea, who had sent messengers to So king of Egypt and had offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; so the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

King James Version

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Holman Bible

But the king of Assyria discovered Hoshea’s conspiracy. He had sent envoys to So king of Egypt and had not paid tribute money to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested him and put him in prison.

International Standard Version

But the king of Assyria uncovered a conspiracy involving Hoshea, who had sent envoys to King So of Egypt and stopped offering tribute to the king of Assyria, as he had done annually. As a result, the king of Assyria placed him under arrest and sent him to prison.

A Conservative Version

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea, for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up, and bound hi

American Standard Version

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Amplified

But the king of Assyria discovered a conspiracy in Hoshea, who sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria arrested him and bound him in prison.

Bible in Basic English

But Hoshea's broken faith became clear to the king of Assyria because he had sent representatives to So, king of Egypt, and did not send his offering to the king of Assyria, as he had done year by year: so the king of Assyria had him shut up in prison and put in chains.

Darby Translation

But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and sent up no present to the king of Assyria as he had done from year to year. And the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

Julia Smith Translation

And the king of Assur will find conspiracy in Hoshea, because he sent messengers to So, king of Egypt, and he brought up no gift to the king of Assur, as year by year; and the king of Assur will surround him and bind him in the house of shutting-up.

King James 2000

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Lexham Expanded Bible

But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So king of Egypt, and he did not offer tribute to the king of Assyria as [he had] year after year; so the king of Assyria arrested him, and confined him [in] a house of imprisonment.

Modern King James verseion

And the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So, king of Egypt, and had brought no taxes to the king of Assyria, as before, year by year. And the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Assyria found treason in Hoshea, because he had sent messengers to So, king of Egypt, and sent no presents unto the king of Assyria, as he was yearly wont to do. Therefore the king of Assyria besieged him and put him in prison.

NET Bible

The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.

New Heart English Bible

The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

The Emphasized Bible

Then found the king of Assyria, in Hosea, a conspiracy, in that he had sent messengers unto So king of Egypt, and had not brought up a present to the king of Assyria, as he had done year by year, - therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Webster

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

World English Bible

The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

Youngs Literal Translation

And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152
Usage: 152
Usage: 152

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

קשׁר 
Qesher 
Usage: 16

in Hoshea
הושׁע 
Howshea` 
Usage: 16

for he had sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

to So
סוא 
Cow' 
So
Usage: 1

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and brought
עלה 
`alah 
Usage: 890

no present
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

as he had done year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

by year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

מלך 
melek 
Usage: 2521

shut him up
עצר 
`atsar 
Usage: 46

and bound
אסר 
'acar 
Usage: 70

Context Readings

Hoshea Reigns In Israel

3 Shalmaneser king of Assyria came up against him. Hoshea became his servant and sent him offerings. 4 But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea, who had sent messengers to So king of Egypt and had offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; so the king of Assyria shut him up and bound him in prison. 5 Then the king of Assyria invaded the land and advanced to Samaria. He besieged the city for three years.


Cross References

2 Kings 18:14-15

Hezekiah sent a message to Sennacherib at Lachish: I have done wrong. Stop your attack and I will pay whatever you demand. The emperor's answer was that Hezekiah should send him ten tons of silver and one ton of gold.

2 Kings 18:21

You rely on Egypt that broken reed of a staff. If a man leans on it (relies on its power) his hand (strength) will be pierced (wounded) (diminished). So is Pharaoh king of Egypt to all who put their faith in him.

2 Kings 24:1

Nebuchadnezzar king of Babylon invaded Judah. Jehoiakim king of Judah was forced to serve him for three years. Then he rebelled and fought against him.

2 Kings 24:20

This happened in Jerusalem and Judah because of Jehovah's anger. It continued until he had sent them all away from before him. Then Zedekiah took up arms and rebelled against the king of Babylon.

2 Kings 25:7

They put the sons of Zedekiah to death before his eyes. Then they put out his eyes, chained him with iron bands and took him to Babylon.

2 Chronicles 32:11

Hezekiah your king is telling you that Jehovah your God will save you from me. But he is lying! You will die of hunger and thirst.

Psalm 149:7-8

to take vengeance on the nations, to punish the people of the world,

Isaiah 30:1-4

Suffer you unwilling children, says Jehovah. You pursue a purpose that is not mine. You make a covenant sacrifice without my Spirit. You add sin to sin.

Isaiah 31:1-3

How horrible it will be for those who go to Egypt for help! Cursed are those who rely on very strong warhorses, who depend on many chariots. They do not look to the Holy One of Israel. They do not seek Jehovah.

Ezekiel 17:13-19

He took one of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. He also took away the mighty of the land,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain