Parallel Verses
New American Standard Bible
Death cannot praise You;
Those who go down
King James Version
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Holman Bible
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.
International Standard Version
For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.
A Conservative Version
For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee. Those who go down into the pit cannot hope for thy truth.
American Standard Version
For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Amplified
“For Sheol cannot praise or thank You,
Death cannot praise You and rejoice in You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.
Bible in Basic English
For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.
Darby Translation
For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.
Julia Smith Translation
For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.
King James 2000
For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.
Lexham Expanded Bible
For Sheol cannot praise you; death [cannot] praise you. Those who go down [to the] pit cannot hope for your faithfulness.
Modern King James verseion
For the grave cannot praise You, death can not rejoice in You; they who go down into the pit cannot hope for Your truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For hell praiseth not thee, death doth not magnify thee. They that go down into the grave, praise not thy truth:
NET Bible
Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.
New Heart English Bible
For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
The Emphasized Bible
For, hades, cannot praise thee Nor, death, celebrate thee, - They who go down to the pit cannot wait for thy faithfulness.
Webster
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
World English Bible
For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
Youngs Literal Translation
For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.
Themes
natural Death » When averted for a season, is a motive to increased devotedness
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Hope » Who cannot hope for the truth of the lord
natural Life » Is compared to » A shepherd's tent removed
Murmuring » Instances of » hezekiah
Topics
Interlinear
Yadah
Halal
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:18
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
17
Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
18
Death cannot praise You;
Those who go down
Cross References
Ecclesiastes 9:10
Whatever your hand finds to do, do it with your might,for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.
Psalm 6:5
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?
Psalm 30:9
"What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?
Numbers 16:33
So they and all that belonged to them went down alive into Sheol, and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.
Psalm 88:10-11
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah
Psalm 115:17-18
The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence.
Proverbs 14:32
The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.
Matthew 8:12
while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth."
Matthew 25:46
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
Luke 16:26-31
And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, in order that those who would pass from here to you may not be able, and none may cross from there to us.'