Parallel Verses

New American Standard Bible

and said, “Remember now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James Version

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Holman Bible

He said, “Please, Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.

International Standard Version

"Please, LORD," he said, "Remember how I have walked before you faithfully and with a true heart, and I have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly.

A Conservative Version

and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept greatly.

American Standard Version

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Amplified

and said, “Please, O Lord, just remember how I have walked before You in faithfulness and truth, and with a whole heart [absolutely devoted to You], and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept greatly.

Bible in Basic English

O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.

Darby Translation

and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.

Julia Smith Translation

And he will say, O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes: And Hezekiah will weep a great weeping.

King James 2000

And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly.

Lexham Expanded Bible

and he said, "O Yahweh, please remember how I have walked before your {presence} in faithfulness with a whole heart, and I have done the good in your eyes!" And Hezekiah wept [with] great weeping.

Modern King James verseion

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done the good in Your sight. And Hezekiah wept with a great weeping.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Remember, O LORD, that I have walked before thee in truth and a steadfast heart, and have done the thing that is pleasant to thee." And Hezekiah wept sore.

NET Bible

"Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.

New Heart English Bible

and said, "Remember now, the LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

The Emphasized Bible

and said, - I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee in faithfulness and with an undivided heart, and, that which is good in thine eyes, have I done. And Hezekiah wept aloud.

Webster

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.

World English Bible

and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

Youngs Literal Translation

and saith, 'I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
now, O Lord

Usage: 0

אנּה אנּא 
'anna' 
I beseech thee, I pray thee, Oh, O
Usage: 13

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and with a perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, 3 and said, “Remember now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. 4 Then the word of the LORD came to Isaiah:

Cross References

1 Chronicles 29:19

Grant to Solomon my son a whole heart that he may keep your commandments, your testimonies, and your statutes, performing all, and that he may build the palace for which I have made provision."

Nehemiah 13:14

Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.

Psalm 6:8

Depart from me, all you workers of evil, for the LORDhas heard the sound of my weeping.

Psalm 32:2

Blessed is the man against whom the LORDcounts no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.

Genesis 5:22-23

Enoch walked with God after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

Genesis 6:9

These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.

Genesis 17:1

When Abram was ninety-nine years old the LORD appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; walk before me, and be blameless,

Deuteronomy 6:18

And you shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land that the LORD swore to give to your fathers

2 Samuel 12:21-22

Then his servants said to him, "What is this thing that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive; but when the child died, you arose and ate food."

1 Kings 2:4

that the LORD may establish his word that he spoke concerning me, saying, 'If your sons pay close attention to their way, to walk before me in faithfulness with all their heart and with all their soul, you shall not lack a man on the throne of Israel.'

1 Kings 15:14

But the high places were not taken away. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true to the LORD all his days.

2 Kings 18:5-6

He trusted in the LORD, the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.

1 Chronicles 29:9

Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the LORD. David the king also rejoiced greatly.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to give strong support to those whose heart is blameless toward him. You have done foolishly in this, for from now on you will have wars."

2 Chronicles 25:2

And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart.

2 Chronicles 31:20-21

Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.

Ezra 10:1

While Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, a very great assembly of men, women, and children, gathered to him out of Israel, for the people wept bitterly.

Nehemiah 1:4

As soon as I heard these words I sat down and wept and mourned for days, and I continued fasting and praying before the God of heaven.

Nehemiah 5:19

Remember for my good, O my God, all that I have done for this people.

Nehemiah 13:22

Then I commanded the Levites that they should purify themselves and come and guard the gates, to keep the Sabbath day holy. Remember this also in my favor, O my God, and spare me according to the greatness of your steadfast love.

Nehemiah 13:31

and I provided for the wood offering at appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.

Job 23:11-12

My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

Psalm 16:8

I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.

Psalm 18:20-27

The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.

Psalm 20:1-3

May the LORDanswer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!

Psalm 26:3

For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness.

Psalm 101:2

I will ponder the way that is blameless. Oh when will you come to me? I will walk with integrity of heart within my house;

Psalm 102:9

For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink,

Psalm 119:80

May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame!

Hosea 12:4

He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us--

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!"

2 Corinthians 1:12

For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.

Hebrews 5:7

In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.

Hebrews 6:10

For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do.

1 John 3:21-22

Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain