Parallel Verses

Modern King James verseion

Go and say to Hezekiah: So says Jehovah, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your days fifteen years.

New American Standard Bible

“Go and say to Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.

King James Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Holman Bible

“Go and tell Hezekiah that this is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.

International Standard Version

"Go tell Hezekiah, "This is what the LORD God of your ancestor David has to say: "I've heard your prayer and I've seen your tears; so I will add fifteen years to your life.

A Conservative Version

Go, and say to Hezekiah, Thus says LORD, the God of David thy father. I have heard thy prayer. I have seen thy tears. Behold, I will add to thy days fifteen years.

American Standard Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Amplified

“Go and say to Hezekiah, ‘For the Lord, the God of David your father says this, “I have heard your prayer, I have seen your tears; listen carefully, I will add fifteen years to your life.

Bible in Basic English

Go to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life.

Darby Translation

Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

Julia Smith Translation

Go and say to Hezekiah, Thus said Jehovah, the God of David thy father, I heard thy prayer; and I saw thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

King James 2000

Go, and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add unto your days fifteen years.

Lexham Expanded Bible

"Go and say to Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your ancestor: "I have heard your prayer; I have seen your tears. {Look, I am going to} add fifteen years to your days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go and speak unto Hezekiah: The LORD God of David thy father sendeth thee this word, 'I have heard thy prayer, and considered thy tears: behold, I will put fifteen years more unto thy life,

NET Bible

"Go and tell Hezekiah: 'This is what the Lord God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

New Heart English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

The Emphasized Bible

Go, and say unto Hezekiah - Thus, saith Yahweh, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears, - Behold me! about to add unto thy days, fifteen years;

Webster

Go and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

World English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

Youngs Literal Translation

Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, 'I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and say

Usage: 0

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

behold, I will add
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יום 
Yowm 
Usage: 2293

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

4 Then came the Word of Jehovah to Isaiah, saying, 5 Go and say to Hezekiah: So says Jehovah, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your days fifteen years. 6 And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. And I will defend this city.

Cross References

2 Kings 18:2

He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi, the daughter of Zachariah.

2 Samuel 7:3-5

And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart, for Jehovah is with you.

1 Kings 8:25

And now, Jehovah, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, what You promised him, saying, There shall not be cut off from you a man in My sight to sit on the throne of Israel-- if your sons take heed to their way so that they walk before Me as you have walked before Me.

1 Kings 9:4-5

And if you will walk before Me as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, to do according to all that I have commanded you; and if you will keep My statutes and My judgments,

1 Kings 11:12-13

But I will not do it in your days, for David your father's sake, but I will tear it out of the hand of your son.

1 Kings 15:4

But for David's sake Jehovah his God gave him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem,

2 Kings 18:13

And in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.

2 Kings 19:20

And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, So says Jehovah, the God of Israel, I have heard what you have prayed to Me against Sennacherib king of Assyria.

1 Chronicles 17:2-4

And Nathan said to David, Do all that is in your heart, for God is with you.

2 Chronicles 34:3

For in the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek after the God of David his father. And in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the carved images, and the molten images.

Job 14:5

For his days are fixed, the number of his months is with You, and You have set his bounds so that he cannot pass;

Psalm 34:5-6

They looked to Him, and were filled with light; and their faces were not ashamed.

Psalm 39:12

Hear my prayer, O Jehovah, and give ear to my cry. Do not be silent at my tears; for I am a stranger with You, a pilgrim, as all my fathers were.

Psalm 56:8

You number my wandering; O put my tears into Your bottle; are they not in Your Book?

Psalm 89:3-4

I have cut a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant,

Psalm 116:15

Precious in the sight of Jehovah is the death of His saints.

Psalm 147:3

He heals the broken-hearted, and binds up their wounds.

Isaiah 7:13-14

And He said, Hear now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

Matthew 22:32

"I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?" God is not the God of the dead, but of the living.

Luke 1:13

But the angel said to him, Do not fear, Zacharias. For your prayer is heard, and your wife Elizabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.

Acts 27:24

saying, Fear not, Paul! You must stand before Caesar. And behold! God has given you all those who sail with you.

2 Corinthians 7:6

But He who comforts the lowly comforted us by the coming of Titus.

1 John 5:14-15

And this is the confidence that we have toward Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.

Revelation 7:17

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain