Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A voice crieth in the wilderness, "Prepare the way for the LORD, make straight the path for our God in the desert.

New American Standard Bible

A voice is calling,
Clear the way for the Lord in the wilderness;
Make smooth in the desert a highway for our God.

King James Version

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Holman Bible

A voice of one crying out:

Prepare the way of the Lord in the wilderness;
make a straight highway for our God in the desert.

International Standard Version

A voice cries out: "In the wilderness prepare the way for the LORD; and in the desert a straight highway for our God.'

A Conservative Version

The voice of a man crying out in the wilderness, Prepare ye the way of LORD, make straight in the desert a highway for our God.

American Standard Version

The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.

Amplified


A voice of one is calling out,
“Clear the way for the Lord in the wilderness [remove the obstacles];
Make straight and smooth in the desert a highway for our God.

Bible in Basic English

A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.

Darby Translation

The voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the desert a highway for our God!

Julia Smith Translation

The voice of him calling in the desert, Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the sterile region a highway for our God.

King James 2000

The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Lexham Expanded Bible

A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God!

Modern King James verseion

The voice of him who cries in the wilderness, Prepare the way of Jehovah, make straight a highway in the desert for our God.

NET Bible

A voice cries out, "In the wilderness clear a way for the Lord; construct in the desert a road for our God.

New Heart English Bible

The voice of one who calls out, "Prepare the way of the LORD in the wilderness. Make a level highway in the desert for our God.

The Emphasized Bible

A voice of one crying! - In the desert, prepare ye the way of Yahweh, - Make smooth in the waste plain a highway for our God:

Webster

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

World English Bible

The voice of one who calls out, "Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.

Youngs Literal Translation

A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight in a desert a highway to our God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

קרא 
Qara' 
Usage: 736

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

פּנה 
Panah 
Usage: 134

ye the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the Lord

Usage: 0

in the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

Devotionals

Devotionals containing Isaiah 40:3

Images Isaiah 40:3

Context Readings

Comfort For God's People

2 Comfort Jerusalem, and tell her that her travail is at an end, that her offense is pardoned, that she hath received of the LORD's hand sufficient correction for all her sins. 3 A voice crieth in the wilderness, "Prepare the way for the LORD, make straight the path for our God in the desert. 4 Let all valleys be exalted, and every mountain and hill be laid low. Whatso is crooked, let it be made straight, and let the rough places be made plain fields.


Cross References

Malachi 3:1

Behold, I send my messenger which shall prepare the way before me. And suddenly shall the Lord whom ye seek, come unto his temple, and the messenger of the covenant whom ye desire. Behold, he cometh saith the LORD Sabaoth.

John 1:23

He said, "I am the voice of a crier in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah."

Malachi 4:5-6

Behold, I will send you Elijah the prophet: before the coming of the day of the great and fearful LORD.

Psalm 68:4

O sing unto God, sing praises to his name; magnify him that rideth upon the heavens, as it were upon a horse. Praise him in his name Jah, and rejoice before him.

Isaiah 43:19

Behold, I shall make a new thing, and shortly shall it appear. Ye shall well know it; I told it you afore, but I will tell it you again. I will make streets in the desert, and rivers of water in the wilderness.

Isaiah 57:14

And therefore thus he sayeth, "Make ready, make ready, and clean the street, take up what ye can out of the way that leadeth to my people."

Mark 1:2-5

As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before thy face which shall prepare thy way before thee;"

Isaiah 11:15-16

The LORD also shall cleave the tongues of the Egyptian's sea, and with a mighty wind shall he lift up his hand over the Nile, and shall smite his seven streams and make men go over dry shod.

Isaiah 35:8

There shall be foot paths and common streets: this shall be called the holy way. No unclean person shall go through it, for the LORD himself shall go with them that way, and the ignorant shall not err.

Isaiah 49:11

I will make ways upon all my mountains, and my foot paths shall be exalted.

Isaiah 62:10-11

Go from gate to gate, and prepare the way for the people: cast up gravel, and make the way high and cleanse it of stones, and set up a banner for the people.

Matthew 3:1-3

In those days John the Baptist came, and preached in the wilderness of Jewry,

Luke 1:16-17

and many of the children of Israel shall he turn to their Lord God.

Luke 1:76-77

And thou child, shalt be called the prophet of the highest, for thou shalt go before the face of the Lord, to prepare his ways:

Luke 3:2-6

When Annas and Caiaphas were the high priests: The word of God came unto John, the son of Zacharias, in the wilderness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain