Parallel Verses
Bible in Basic English
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
New American Standard Bible
Or ponder things of the past.
King James Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Holman Bible
pay no attention to things of old.
International Standard Version
"Don't remember the former things; don't dwell on things past.
A Conservative Version
Do not remember ye the former things, nor consider the things of old.
American Standard Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Amplified
“Do not remember the former things,
Or ponder the things of the past.
Darby Translation
Remember not the former things, neither consider the ancient things:
Julia Smith Translation
Will ye not remember the former things? will ye not discern the things of old?
King James 2000
Remember not the former things, neither consider the things of old.
Lexham Expanded Bible
"You must not remember [the] former things, and you not must consider [the] former things.
Modern King James verseion
Do not remember the former things, nor consider the things of old.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Remember not things of old, and regard nothing that is past.
NET Bible
"Don't remember these earlier events; don't recall these former events.
New Heart English Bible
"Do not remember the former things, and do not consider the things of old.
The Emphasized Bible
Do not keep in mind former things, - And things of old, do not consider:
Webster
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
World English Bible
"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.
Youngs Literal Translation
Remember not former things, And ancient things consider not.
Themes
Calling » The reward for not calling on the lord
Condescension of God » Expostulates with backsliding israel
Forgetting » What the lord will forget
Israel/jews » The lord choosing israel
Topics
Interlinear
Zakar
Ri'shown
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 43:18
Verse Info
Context Readings
Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them
17 Who sends out the war-carriages and the horses, the army with all its force; they have come down, they will not get up again; like a feebly burning light they are put out. 18 Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds. 19 See, I am doing a new thing; now it is starting; will you not take note of it? I will even make a way in the waste land, and rivers in the dry country.
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 8:2
And keep in mind the way by which the Lord your God has taken you through the waste land these forty years, so that he might make low your pride and put you to the test, to see what was in your heart and if you would keep his orders or not.
Isaiah 65:17
For see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
Deuteronomy 7:18
Have no fear of them, but keep well in mind what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt;
1 Chronicles 16:12
Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
Isaiah 46:9
Let the things which are past come to your memory: for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me;
Jeremiah 16:14-15
For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt.
Jeremiah 23:7-8
And so, truly, the days are coming when they will say no longer, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt;
2 Corinthians 3:10
For the glory of the first no longer seems to be glory, because of the greater glory of that which comes after.