Parallel Verses

International Standard Version

"Awake! Awake! Clothe yourself with strength, you arm of the LORD! Awake, as in days gone by, as in generations of long ago. Was it not you who split apart Rehob, who pierced that sea monster through?

New American Standard Bible

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord;
Awake as in the days of old, the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab in pieces,
Who pierced the dragon?

King James Version

Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

Holman Bible

Wake up, wake up!
Put on the strength of the Lord’s power.
Wake up as in days past,
as in generations of long ago.
Wasn’t it You who hacked Rahab to pieces,
who pierced the sea monster?

A Conservative Version

Awake, awake, put on strength, O arm of LORD. Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

American Standard Version

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?

Amplified


Awake, awake, put on strength and might, O arm of the Lord;
Awake as in the ancient days, as in the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab (Egypt) in pieces,
Who pierced the dragon [of Egypt]?

Bible in Basic English

Awake! awake! put on strength, O arm of the Lord, awake! as in the old days, in the generations long past. Was it not by you that Rahab was cut in two, and the dragon Wounded?

Darby Translation

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, as in the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, and pierced the monster?

Julia Smith Translation

Rouse up, rouse up, put on strength, thou arm of Jehovah; rouse up as the days of old, of everlasting generations. Was it not with him cutting off Rahab, wounding the sea monster?

King James 2000

Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not him who has cut Rahab, and wounded the sea monster?

Lexham Expanded Bible

Awake! Awake; put on strength, O arm of Yahweh! Awake as [in] days of long ago, [the] generations of a long time back! [Are] you not the one who cut Rahab in pieces, [the] one who pierced [the] sea-dragon?

Modern King James verseion

Awake! awake! Put on strength, O arm of Jehovah. Awake! as in the days of old, in the generations of old. Was it not You who cut Rahab into pieces, piercing the sea-monster?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wake up, wake up, and be strong: O thou arm of the LORD: wake up, like as in times past, ever, and since the world began.

NET Bible

Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the Lord! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?

New Heart English Bible

Awake, awake, put on strength, arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

The Emphasized Bible

Awake, awake put on strength, O arm of Yahweh, Awake, As in days of old, The generations of bygone ages: Art not thou that which - Hewed down Rahab, Piercing the Crocodile?

Webster

Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not that which hath cut Rahab, and wounded the dragon?

World English Bible

Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

Youngs Literal Translation

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

עוּר 
`uwr 
עוּר 
`uwr 
Usage: 80
Usage: 80

put on
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

עוז עז 
`oz 
Usage: 55

O arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

of the Lord

Usage: 0

as in the ancient
קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

יום 
Yowm 
Usage: 2293

in the generations
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

of old
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

Art thou not it that hath cut
חצב חצב 
Chatsab 
Usage: 25

רהב 
Rahab 
Usage: 2

References

Context Readings

Yahweh Comforts Zion

8 For moths will eat them up just like a garment, and worms will devour them like wool; but my deliverance will last forever, and my salvation to all generations. 9 "Awake! Awake! Clothe yourself with strength, you arm of the LORD! Awake, as in days gone by, as in generations of long ago. Was it not you who split apart Rehob, who pierced that sea monster through? 10 Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed could cross over?"


Cross References

Isaiah 27:1

At that time, with his fierce, mighty, and powerful sword, the LORD will punish the gliding serpent Leviathan the coiling serpent Leviathan and he will kill the dragon that's in the sea.

Psalm 74:13-14

You split the sea by your own power. You shattered the heads of sea monsters in the water.

Isaiah 52:1

Awake, awake! Clothe yourself with strength, O Zion! Put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city, for the uncircumcised and the unclean won't enter you.

Isaiah 51:17

"Awake, Awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from the LORD's hand from the cup that is his anger. You have drunk to the dregs the cup that makes you stagger, and have drained it.

Job 26:12

By his power he disturbs the sea; and with his skill he shatters the sea monster.

Psalm 44:1

God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago.

Psalm 89:10

You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.

Psalm 93:1

The LORD reigns! He is clothed in majesty; the LORD is clothed, and he is girded with strength. Indeed, the world is well established, and cannot be shaken.

Isaiah 53:1

"Who has believed our message, and to whom has the arm of the LORD been revealed?

Ezekiel 29:3

Tell him that this is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming to get you, Pharaoh, king of Egypt! You big monster! You lay in wait in the middle of your waterways and say, "My waterways belong to me! I made them for myself!"

Luke 1:51

He displayed his mighty power with his arm. He scattered people who were proud in mind and heart.

Deuteronomy 4:34

Or has any god ever taken for himself one nation out from another nation with testings, signs, wonders, wars, awesome power, and magnificent, terrifying deeds as the LORD your God did in Egypt before your eyes?

Judges 6:13

But Gideon replied, "Right" Sir, if the LORD is with us, then why has all of this happened to us? And where are all of his miraculous works that our ancestors recounted to us when they said, "The LORD brought us up from Egypt, didn't he?' But now the LORD has abandoned us and given us over to Midian!"

Nehemiah 9:7-15

You are the LORD, the God who chose Abram, whom you brought from Ur of the Chaldeans and to whom you gave the name Abraham.

Psalm 7:6

Get up, LORD, in your anger! Rise up, because of the fury of my enemies; Arouse yourself for me; you have ordained justice.

Psalm 21:13

Rise up, LORD, because you are strong; we will sing and praise your power. To the Director: To the tune of "Doe of the Dawn".A Davidic Psalm.

Psalm 44:23

Wake up! Why are you asleep, Lord? Get up! Don't cast us off forever!

Psalm 59:4

Without any fault on my part, they rush together and prepare themselves. Get up! Come help me! Pay attention!

Psalm 78:65

The LORD awoke as though from sleep, like a mighty warrior stimulated by wine.

Psalm 87:4

I will mention Rahab and Babylon among those who acknowledge me including Philistia, Tyre, and Ethiopia "This one was born there," they say.

Isaiah 30:7

to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, "Rahab, who just sits still.'"

Isaiah 51:5

I will quickly bring my deliverance near; my salvation is on the way. His arm will bring justice to the nations; the coastlands will hope for him, and they will wait for his arm.

Isaiah 59:16-17

He saw that there was no one, and was appalled that there was no one to intervene; so his own arm brought him victory, and his righteous acts upheld him.

Isaiah 62:8

"The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: "I will never again give your grain as food for your enemies; never again will foreigners drink your new wine for which you have toiled;

Habakkuk 2:19

"Woe to the one who says to a tree, "Wake up!' or "Arise!' to a speechless stone. Idols like this can't teach, can they? Look, even though it is overlaid with gold and silver, there's no breath in it at all."

Habakkuk 3:13

You marched out to deliver your people, to deliver with your anointed. You struck the head of the house of the wicked; you stripped him naked from head to foot. Interlude

John 12:38

so that what the prophet Isaiah spoke might be fulfilled when he said: "Lord, who has believed our message, and to whom has the Lord's power been revealed?"

Revelation 11:17

They said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to rule.

Revelation 12:9

The huge dragon was hurled down. That ancient serpent, called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world, was hurled down to the earth, along with its angels.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain