Parallel Verses

The Emphasized Bible

The voice of thy watchmen! They have uplifted a voice Together, do they renew the shout of triumph, - For eye to eye, shall they see, When Yahweh returneth to Zion.

New American Standard Bible

Listen! Your watchmen lift up their voices,
They shout joyfully together;
For they will see with their own eyes
When the Lord restores Zion.

King James Version

Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

Holman Bible

The voices of your watchmen
they lift up their voices,
shouting for joy together;
for every eye will see
when the Lord returns to Zion.

International Standard Version

Listen! Your watchmen lift up their voices, together they sing for joy; for they will see in plain sight the return of the LORD to Zion with compassion.

A Conservative Version

The voice of thy watchmen! They lift up the voice; they sing together. For they shall see eye to eye, when LORD returns to Zion.

American Standard Version

The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.

Amplified


Listen! Your watchmen lift up their voices,
Together they shout for joy;
For they will see face to face
The return of the Lord to Zion.

Bible in Basic English

The voice of your watchmen! their voices are loud in song together; for they will see him, eye to eye, when the Lord comes back to Zion.

Darby Translation

The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.

Julia Smith Translation

They watching thee lifted up the voice; the voice together they will shout: for they shall see eye to eye in Jehovah's turning back Zion.

King James 2000

Your watchmen shall lift up their voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

Lexham Expanded Bible

The voices of your watchmen! They lift up [their] voices; together they sing for joy; for they {clearly} see Yahweh's return [to] Zion.

Modern King James verseion

The voice of Your watchmen shall lift up! They lift up the voice together; they sing aloud. For they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy watchmen shall lift up their voice; with loud voice shall they preach of him. For they shall see him present, when the LORD shall come again to Zion.

NET Bible

Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the Lord's return to Zion.

New Heart English Bible

The voice of your watchmen. they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the LORD returns to Zion with compassion.

Webster

Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

World English Bible

The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion.

Youngs Literal Translation

The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah's turning back to Zion.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

shall lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

with the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

יחד 
Yachad 
Usage: 141

to eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

when the Lord

Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

Context Readings

Yahweh Redeems Zion

7 How beautiful, upon the mountains are the feet - Of him That bringeth good tidings, That publisheth peace, That bringeth good tidings of blessing, That publisheth salvation, - That saith unto Zion, Thy God, hath become king. 8 The voice of thy watchmen! They have uplifted a voice Together, do they renew the shout of triumph, - For eye to eye, shall they see, When Yahweh returneth to Zion. 9 Break forth, shout in triumph together, ye waste places of Jerusalem, - For Yahweh Hath comforted his people, Hath redeemed Jerusalem:


Cross References

Isaiah 62:6

Upon thy walls O Jerusalem, have I appointed watchmen, All the day and all the night through, let them not hold their peace, - O ye that put Yahweh in mind, Do not take rest to yourselves,

1 Corinthians 13:12

For we see, as yet, through a dim window, obscurely, but, then, face to face: as yet, I gain knowledge, in part, but, then, shall I fully know, even as I was also fully known.

Song of Songs 3:3

The watchmen that go round in the city, found me, The beloved of my soul, have ye seen?

Song of Songs 5:7

The watchmen who were going round in the city, found me, they smote me, wounded me, - The watchmen of the walls, took away my cloak from off me.

Isaiah 12:4-6

And ye shall say in that day, Praise Yahweh. Gall upon his Name, Make known among the peoples, his doings, - Bring to remembrance that, exalted, is his Name!

Isaiah 24:14

They, shall lift up their voice - shall raise a tremulous note, - On account of the splendour of Yahweh, have they made a shrill cry, on the West;

Isaiah 26:1

In that day, shall be sung this song, in the land of Judah, - A strong city, have we! Salvation, will he set for walls and rampart,

Isaiah 27:2

In that day, A Wine-Vineyard! sing ye unto her:

Isaiah 30:26

Then shall the light of the moon, be as the light of the sun, And, the light of the sun, shall be sevenfold, as the light of seven days, - In the day - When Yahweh, bindeth up, the laceration of his people, and When the severe wound caused by smiting them, he healeth.

Isaiah 35:10

And the ransomed of Yahweh! shall return, And shall enter Zion with shouting, With gladness age-abiding, upon their head, Joy and gladness shall overtake them, And sorrow and sighing, shall flee away.

Isaiah 40:9

To a high mountain, get ye up, O herald - band of Zion, Lift high with strength your voice, O herald - band of Jerusalem, - Lift it high, do not fear, Say to the cities of Judah - Lo! your God!

Isaiah 48:20

Come ye forth out of Babylon, Flee from among the Chaldeans, With triumphant voice, tell ye - let this be heard, Let it go forth as far as the end of the earth, - Say ye - Yahweh hath redeemed his servant Jacob!

Isaiah 56:10

His watchmen, are blind None of them, know, All of them, are dumb dogs, they cannot bark, - Dreaming, sleeping, loving to slumber.

Isaiah 58:1

Cry aloud, do not spare, Like a horn, lift high thy voice, - And declare To my people, heir transgression, and To the house of Jacob their sins.

Jeremiah 6:17

Therefore will I raise up over you, watchmen, Give ye heed to the sound of a horn, - But they said, We will not give heed!

Jeremiah 31:6-7

For it is a day the watchmen have proclaimed throughout the hill country of Ephraim, - Arise ye and let us go up to Zion, unto Yahweh our God.

Jeremiah 32:39

And I will give them one heart, and one way, That they may revere me, all the days, - For the good of them and of their children after them;

Jeremiah 33:11

The voice of joy, and the voice of gladness The voice of the bridegroom and the voice of the bride, The voice of them who are saying, Praise ye Yahweh of hosts, For good is Yahweh For age-abiding is his lovingkindness, The voice of them who are bringing a thank-offering into the house of Yahweh, - For I will bring back the captives of the land, as at the first, Saith Yahweh.

Ezekiel 3:17

Son of man, A watchman, have I appointed thee to the house of Israel, - and thou shalt hear, at my mouth a message, and shalt warn them from me.

Ezekiel 33:7

Thou therefore Son of man, A watchman, have I appointed thee, to the house of Israel, So then thou shalt hear at my mouth. message, and shalt warn them from me.

Zephaniah 3:9

Surely, then, will I turn unto the peoples a lip made pure, - that they all may call on the name of Yahweh, may serve him with one consent.

Zechariah 12:8

In that day, will Yahweh, throw a covering, around the inhabitant of Jerusalem, so shall the tottering among them, in that day, become like David, - and the house of David - like God, like the messenger of Yahweh, before them.

Acts 2:1

And, when the day of pentecost was filling up the number of days they were all together with one intent; -

Acts 2:46-47

And, daily giving attendance with one intent in the temple and, at home, breaking bread, they were partaking of food with exultation and singleness of heart;

Acts 4:32

And, the throng of them that believed, had one heart and soul, and not so much as one was saying that, aught of his goods, was, his own, but they had all things common.

1 Corinthians 1:10

But I beseech you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, - that, the same thing, ye, all, be saying, and that there be not, among you, divisions; but that ye be fitly joined together - in the same mind, and in the same judgment.

Ephesians 1:17-18

That, the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you a Spirit of wisdom and understanding in gaining a personal knowledge of him, -

Hebrews 13:17

Be yielding unto them who are guiding you, and submit yourselves; for they are watching over your souls, as having an account to render, that, with joy the same they may be doing, and not with sighing, - for, unprofitable unto you, were, this.

Revelation 5:8-10

And, when he took the scroll, the four living creatures, and the four-and-twenty elders, fell down before the Lamb, having, each one, a harp, and bowls of gold full of incense, - which are the prayers of the saints;

Revelation 18:20

Be glad over her, thou heaven! And ye saints, and ye apostles, and ye prophets! For that God hath exacted your vindication from her.

Revelation 19:4

And the twenty-four elders and the four living creatures, fell down, and did homage unto God, who sitteth upon the throne, saying - Amen! Hallelujah!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain