Parallel Verses

New American Standard Bible

And if you give yourself to the hungry
And satisfy the desire of the afflicted,
Then your light will rise in darkness
And your gloom will become like midday.

King James Version

And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:

Holman Bible

and if you offer yourself to the hungry,
and satisfy the afflicted one,
then your light will shine in the darkness,
and your night will be like noonday.

International Standard Version

if you pour yourself out for the hungry and satisfy the needs of afflicted souls, then your light will rise in darkness, and your night will be like noonday.

A Conservative Version

and if thou draw out thy soul to a hungry man, and satisfy an afflicted soul, then thy light shall rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday.

American Standard Version

and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday;

Amplified


And if you offer yourself to [assist] the hungry
And satisfy the need of the afflicted,
Then your light will rise in darkness
And your gloom will become like midday.

Bible in Basic English

And if you give your bread to those in need of it, so that the troubled one may have his desire; then you will have light in the dark, and your night will be as the full light of the sun:

Darby Translation

and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in the darkness, and thine obscurity be as midday;

Julia Smith Translation

And thou shalt give out thy soul to the hungry, and satisfy the humble soul; and thy light rising in darkness,, and thy thick darkness as the noon.

King James 2000

And if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in the darkness, and your darkness be as the noon day:

Lexham Expanded Bible

if you offer your soul to the hungry, and you satisfy [the] appetite of [the] afflicted, then your light shall rise in the darkness, and your darkness [will be] like noon.

Modern King James verseion

and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in darkness, and your darkness shall be as the noonday.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea If thou layest away thy burdens, and holdest thy fingers, and ceasest from blasphemous talking; if thou hast compassion upon the hungry, and refreshest the troubled soul: Then shall thy light spring out in the darkness, and thy darkness shall be as the noon day.

NET Bible

You must actively help the hungry and feed the oppressed. Then your light will dispel the darkness, and your darkness will be transformed into noonday.

New Heart English Bible

and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;

The Emphasized Bible

And shalt let thine own soul a go out to the hungry, And the soul of the oppressed, thou shalt satisfy, Then shall break forth in darkness thy light, And thy thick darkness, become as the splendour of noon;

Webster

And if thou shalt draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day:

World English Bible

and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;

Youngs Literal Translation

And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness is as noon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if thou draw out
פּוּק 
Puwq 
Usage: 7

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

to the hungry
רעב 
Ra`eb 
Usage: 19

and satisfy
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

the afflicted
ענה 
`anah 
Usage: 83

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

אור 
'owr 
Usage: 122

זרח 
Zarach 
arise, rise, rise up, shine, up
Usage: 18

חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

אפלה 
'aphelah 
Usage: 10

References

Context Readings

True Fasts And Sabbaths

9 Then you will call, and Jehovah will answer! You will cry and he will say: 'Here I am.' If you remove the yoke from your midst, the pointing of the finger and speaking wickedness, 10 And if you give yourself to the hungry
And satisfy the desire of the afflicted,
Then your light will rise in darkness
And your gloom will become like midday.
11 Jehovah will continually guide you. He will satisfy your desire in scorched places and give strength to your bones. You will be like a watered garden and like a spring of water whose waters do not fail.

Cross References

Job 11:17

Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.

Isaiah 58:7-8

Is it not to divide your bread with the hungry and bring the homeless poor into the house? When you see the naked, should you cover him and not hide yourself from your own flesh?

Psalm 37:6

He will cause your righteousness to shine like a light, your just cause like the noonday sun.

Proverbs 11:24-25

There is one who scatters, and yet increases. There is one who withholds what is due and it leads to poverty.

Deuteronomy 15:7-10

This is what you must do whenever there are poor Israelites in one of your cities in the land that Jehovah your God is giving you.

Psalm 41:1

([Psalm of David]) Blessed (happy) is the one who has concern for helpless people. Jehovah will rescue (save) him in times of trouble.

Psalm 112:5-9

All goes well for the person who is generous and lends willingly. He earns an honest living.

Proverbs 14:31

He who oppresses the poor reproaches his Maker. He who honors his Maker has mercy for the poor.

Proverbs 28:27

He who gives to the poor will not lack. But he who hides his eyes will have many curses.

Isaiah 29:18

The deaf will be able to hear the words of the book read to them. The blind will be freed from gloom and darkness.

Isaiah 42:16

I will lead my blind people by roads they have never traveled. I will turn their darkness into light and make rough country smooth before them. I will keep my promises without fail.

Luke 18:22

When Jesus heard it he said to him, You lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor and you will have treasure in heaven. Then come and follow me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain