Parallel Verses

New American Standard Bible

They do not know the way of peace,
And there is no justice in their tracks;
They have made their paths crooked,
Whoever treads on them does not know peace.

King James Version

The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

Holman Bible

They have not known the path of peace,
and there is no justice in their ways.
They have made their roads crooked;
no one who walks on them will know peace.

International Standard Version

The pathway of peace they do not know, and there is no justice in their courses. They have made their roads crooked; no one who walks in them will know peace."

A Conservative Version

They do not know the way of peace, and there is no justice in their goings. They have made them crooked paths. Whoever goes in it does not know peace.

American Standard Version

The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.

Amplified


They do not know the way of peace,
And there is no justice in their tracks.
They have made them into crooked paths;
Whoever walks on them does not know peace.

Bible in Basic English

They have no knowledge of the way of peace, and there is no sense of what is right in their behaviour: they have made for themselves ways which are not straight; whoever goes in them has no knowledge of peace.

Darby Translation

the way of peace they know not, and there is no judgment in their goings; they have made their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace.

Julia Smith Translation

The way of peace they knew not, and no judgment in their paths: they perverted their beaten paths for themselves: every one treading in it shall not know peace.

King James 2000

The way of peace they know not; and there is no justice in their paths: they have made themselves crooked paths: whosoever goes in them shall not know peace.

Lexham Expanded Bible

They do not know [the] way of peace, and there is no justice in their firm paths. They have made their paths crooked for themselves; everyone {who walks} in it knows no peace.

Modern King James verseion

They did not know the way of peace, and there is no judgment in their paths. They have made crooked paths for themselves; whoever goes in them shall not know peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the way of peace they know not. In their goings is no equity, their ways are so crooked that whosoever goeth therein, knoweth nothing of peace.

NET Bible

They are unfamiliar with peace; their deeds are unjust. They use deceitful methods, and whoever deals with them is unfamiliar with peace.

New Heart English Bible

The way of peace they do not know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.

The Emphasized Bible

the way of well-being, have they not known, And there is no justice in their tracks, - Their paths, have they made crooked for themselves, None who treadeth therein knoweth well - being.

Webster

The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goeth therein shall not know peace.

World English Bible

The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.

Youngs Literal Translation

A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

not and there is no judgment
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

מעגּלה מעגּל 
Ma`gal 
Usage: 16

עקשׁ 
`aqash 
Usage: 5

נתבה נתיבה נתיב 
Nathiyb 
Usage: 26

Context Readings

Rampant Transgression

7 Their feet run to do evil. They hurry to shed innocent blood. Their thoughts are evil. Ruin and destruction are on their highways. 8 They do not know the way of peace,
And there is no justice in their tracks;
They have made their paths crooked,
Whoever treads on them does not know peace.
9 That is why justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light and we walk in darkness. We hope for brightness but we walk in gloom.

Cross References

Luke 1:79

The light will shine on them who sit in darkness and in the shadow of death. It will guide our feet into the way of peace.

Isaiah 48:22

There is no peace for the wicked, says Jehovah.

Isaiah 57:20-21

But the wicked are like the troubled and restless sea, whose waters cast up mire and dirt.

Psalm 58:1-2

([Psalm of David]) Do you indeed speak righteousness, you silent ones (O you God-like ones)? Do you judge uprightly, you sons of men?

Psalm 125:5

Jehovah will lead those who turn away from their crooked ways with the workers of iniquity. Israel will have peace.

Proverbs 2:15

The wicked are crooked. They are devious in their ways.

Proverbs 3:17

Her ways are pleasant ways. All her paths are peace.

Proverbs 28:18

Whoever walks blamelessly will be saved: but he who is perverse in his ways will fall at once.

Isaiah 5:7

I am Jehovah of Hosts (All Powerful)! Israel is the vineyard, and Judah is the garden I tended with care. I had hoped for honesty and for justice, but dishonesty and cries for mercy were all I found.

Isaiah 59:14-15

Justice is turned back, and righteousness stands far away. Truth has fallen in the street, and honesty cannot come in.

Jeremiah 5:1

People of Jerusalem, run through your streets! Look around and see for yourselves! Search the marketplaces! Can you find one person who does what is right and tries to be faithful to God? If you can, Jehovah will forgive Jerusalem.

Hosea 4:1-2

Hear the word of Jehovah, you children of Israel! For Jehovah has a legal case against the inhabitants of the land. There is no truth! There is no goodness. There is no knowledge of God in the land.

Amos 6:1-6

Those who are at ease in Zion and are secure in the mountain of Samaria will have trouble. You are the notable men of the foremost nations to whom the house of Israel comes!

Matthew 23:23

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You tithe mint and dill and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy and faith. You should do both and leave nothing undone.

Romans 3:17

They have not known the way of peace. (Isaiah 59:7, 8)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain