Parallel Verses

New American Standard Bible

partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.

King James Version

Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

Holman Bible

Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.

International Standard Version

At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.

A Conservative Version

Partly made a spectacle, both by reviling and afflictions, and partly having become companions of those so treated.

American Standard Version

partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.

Amplified

sometimes by being made a spectacle, publicly exposed to insults and distress, and sometimes by becoming companions with those who were so treated.

An Understandable Version

Sometimes you were subjected to public ridicule and abuse, and at other times you shared [vicariously] with those people who were treated that way.

Anderson New Testament

partly, while you became a public spectacle, by reproaches and afflictions: partly, while you became partakers with those who were so treated.

Bible in Basic English

In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.

Common New Testament

sometimes being publicly exposed to insult and persecution; and at other times standing side by side with those who were so treated.

Daniel Mace New Testament

some of you being expos'd to publick obloquy and persecution: whilst others had their share of affliction in seeing such treatment.

Darby Translation

on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.

Godbey New Testament

both indeed in reproaches and tribulations being exposed as a theater, and having become the companions of those being thus exercised.

Goodspeed New Testament

sometimes being actually exposed as a public spectacle to insults and violence, and sometimes showing yourselves ready to share the lot of those in that condition.

John Wesley New Testament

Partly being made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; partly being partakers with them who were so used.

Julia Smith Translation

This, truly, being exposed to public view both by reproaches and pressures; and this, having been partakers of those thus overturned.

King James 2000

Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used.

Lexham Expanded Bible

sometimes being publicly exposed both to insults and to afflictions, and sometimes becoming sharers with those who were treated in this way.

Modern King James verseion

indeed being exposed both by reproaches and afflictions, and while you became companions of those who lived so.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

partly while all men wondered and gazed at you for the shame and tribulation that was done unto you, and partly while ye became companions of them which so passed their time.

Moffatt New Testament

partly by being held up yourselves to obloquy and anguish, partly by making common cause with those who fared in this way;

Montgomery New Testament

partly by being made a public spectacle in reproaches and afflictions, and partly by sharing the fortunes of those that were so used.

NET Bible

At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

New Heart English Bible

partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

Noyes New Testament

partly, while ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became partakers with those that were so used.

Sawyer New Testament

partly in being made a spectacle by reproaches and afflictions, and partly being companions of those so treated.

The Emphasized Bible

Partly, indeed, because, both with reproaches and tribulations, ye were being made a spectacle, but, partly, because, into fellowship with them who were so involved, ye were brought; -

Thomas Haweis New Testament

partly while publicly exposed to revilings and tribulations, partly as being in communion with those who were treated in this manner.

Twentieth Century New Testament

Sometimes, in consequence of the taunts and injuries heaped upon you, you became a public spectacle; and sometimes you suffered through having shown yourselves to be the friends of men who were in the very position in which you had been.

Webster

Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.

Weymouth New Testament

This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated.

Williams New Testament

partly by being exposed as a public spectacle to insults and violent sufferings, and partly by showing yourselves ready to share with those who were living in this condition.

World English Bible

partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

Worrell New Testament

partly, indeed, when ye were made a spectacle both with reproaches and tribulations; and partly, when ye became partakers with those who were so used;

Worsley New Testament

partly, being made a public spectacle by reproaches and afflictions; and partly, as ye became associates of those who were so treated:

Youngs Literal Translation

partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

θεατρίζω 
theatrizo 
Usage: 1

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

ὀνειδισμός 
oneidismos 
Usage: 5

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

κοινωνός 
Koinonos 
Usage: 9

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

32 Remember the former days in which, after being enlightened, you endured great struggle with afflictions. 33 partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated. 34 You shared the sufferings of prisoners. When all your belongings were seized, you endured your loss gladly. This is because you knew that you possessed something much better, which would last forever.

Cross References

1 Corinthians 4:9

For I think that God has placed us apostles last as men appointed to death. We are made a spectacle to the world, and to angels, and to men.

1 Thessalonians 2:14

You brothers became imitators of the congregations of God that are in Judea in Christ Jesus. You also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.

Philippians 4:14

You did well that you share with me in my affliction.

Psalm 69:9

Zeal for your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

Psalm 71:7

My life has been an example to many, because you have been my strong defender.

Psalm 74:22

Arise, O God! Plead your own cause. Remember how the foolish man treats you with contempt all day.

Psalm 79:12

Pay each one of our neighbors back with seven times the number of insults they used to insult you, O Jehovah.

Psalm 89:51

Your enemies insulted me. They insulted your anointed every step he took.

Isaiah 51:7

Hear me, you who know what is right, you people who have my law in your hearts. Do not fear the reproach of men or be terrified by their insults.

Nahum 3:6

I will treat you with contempt and cover you with filth. People will stare at you in horror.

Zechariah 3:8

Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you. They are men that are a sign. I will bring forth my servant the Branch (Sprout)!

2 Corinthians 12:10

Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then I am strong.

Philippians 1:7

It is right for me to feel this way on behalf of you all, because I have you in my heart. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the good news you are all partakers with me of grace.

2 Timothy 1:8

Do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me his prisoner. Join me in suffering for the good news according to the power of God.

2 Timothy 1:16-18

The Lord grants mercy to the house of Onesiphorus: for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains.

Hebrews 11:26

He considered the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt. He looked intently (respectfully) for the payment of the reward.

Hebrews 11:36

And others had trial of cruel mocking and scourging and bonds and imprisonment.

Hebrews 13:13

Let us therefore go forth to him outside the camp, bearing his reproach.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain