Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And shall break in upon Judah, increasing in power, till he get him by the throat. He shall fill also the wideness of thy land with his broad wings, O Immanuel."

New American Standard Bible

“Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through,
It will reach even to the neck;
And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.

King James Version

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Holman Bible

It will pour into Judah,
flood over it, and sweep through,
reaching up to the neck;
and its spreading streams
will fill your entire land, Immanuel!

International Standard Version

"It's the king of Assyria and all of his arrogance! He will rise over all of the river's channels and run over all of its banks. He will sweep on into Judah, overflowing as he passes through, like flood waters reaching up to a person's neck. His outstretched wings will flow as wide as your land, O Immanuel!"

A Conservative Version

and it shall sweep onward into Judah. It shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck. And the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

American Standard Version

and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Amplified


“Then it will sweep on into Judah; it will overflow and pass through [the hills],
Reaching even to the neck [of which Jerusalem is the head],
And its outstretched wings (the armies of Assyria) will fill the width of Your land, O Immanuel.

Bible in Basic English

And it will come on into Judah; rushing on and overflowing, till the waters are up to the neck; *** and his outstretched wings will be covering the land from side to side: for God is with us.

Darby Translation

and he shall pass through Judah; he shall overflow it and go further, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel!

Julia Smith Translation

And he went in Judah; and he overflowed and passed through; he will reach even to the neck; and the expansion of his wings was the fulness of the land, God with us.

King James 2000

And he shall pass through Judah; he shall overflow and pass over, he shall reach up to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

Lexham Expanded Bible

And he will sweep into Judah; he will overflow and he will flood up to [the] neck. He will reach, and {he will spread his wings out over your entire land}, God with us."

Modern King James verseion

And he shall pass through Judah. He shall overflow and go over; he shall reach to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

NET Bible

It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel."

New Heart English Bible

It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.

The Emphasized Bible

and roll on throughout Judah - overflow and pass along, till unto the neck, he shall reach, - and it shall be, that, the stretching out of his wings, shall fill the breadth of thy land, O Immanuel!

Webster

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the extension of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

World English Bible

It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.

Youngs Literal Translation

And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חלף 
Chalaph 
Usage: 28

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

and go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

נגע 
Naga` 
Usage: 150

even to the neck
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
Usage: 43

and the stretching out
מטּה 
Muttah 
Usage: 1

of his wings
כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

מלו מלוא מלא 
M@lo' 
Usage: 37

the breadth
רחב 
Rochab 
Usage: 101

of thy land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Shiloah Waters And Euphrates Flood

7 Behold, the Lord shall bring mighty and great floods of water upon them: namely, the king of the Assyrians with all his power. Which shall pour out his furiousness upon every man, and run over all their banks. 8 And shall break in upon Judah, increasing in power, till he get him by the throat. He shall fill also the wideness of thy land with his broad wings, O Immanuel." 9 Go together ye people, and gather you, hearken to all ye of far countries. Muster you, and you shall be broken down: prepare you to battle and you shall be torn in pieces.

Cross References

Isaiah 7:14

Neverthelater, yet the Lord, he will give you a sign. Behold: a virgin shall be with child, and shall bear a son, and shall call his name Immanuel.

Isaiah 30:28

His breath is like a vehement flood of water, which goeth up to the throat. That he may take away the people, which have turned themselves unto vanity, and the bridle of error, that lieth in other folks' jaws.

Isaiah 10:28-32

He shall come to Aiath, and go through toward Migron. But at Michmash shall he muster his Host,

Isaiah 22:1-7

The burden of the valley of visions. What hast thou to do here, that thou climbest unto the house tops,

Isaiah 28:14-22

Wherefore hear the word of the LORD, ye mockers that rule the LORD's people, which is at Jerusalem.

Isaiah 29:1-9

Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:

Isaiah 36:1-22

In the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of the Assyrians came down, to lay siege unto all the strong cities of Judah.

Ezekiel 17:3

and say, 'Thus sayeth the LORD God: There came a great Eagle with great wings; yea, with mighty long wings, full of feathers of divers colours; upon the mount of Lebanon, and took a branch from a Cedar tree,

Matthew 1:23

"Behold, a maiden shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is by interpretation, God with us."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain