Parallel Verses
An Understandable Version
However, you are doing well if you fulfill [i.e., obey] the royal law found in the Scriptures [Lev. 19:18], "You should love your neighbor the same way that you love yourself."
New American Standard Bible
If, however, you
King James Version
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Holman Bible
Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself,
International Standard Version
Nevertheless, you are doing the right thing if you obey the royal Law in keeping with the Scripture, "You must love your neighbor as yourself."
A Conservative Version
If ye indeed fulfill the royal law according to the scripture, Thou shall love thy neighbor as thyself, ye do well.
American Standard Version
Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Amplified
If, however, you are [really] fulfilling the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself [that is, if you have an unselfish concern for others and do things for their benefit]” you are doing well.
Anderson New Testament
If, however, you fulfill the law of highest excellence, according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well.
Bible in Basic English
But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well:
Common New Testament
If you really fulfill the royal law, according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
Daniel Mace New Testament
If, agreeably to the scriptures, you observe that royal law, "thou shalt love thy neighbour as thy self," you do well.
Darby Translation
If indeed ye keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Godbey New Testament
If indeed you keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor with divine love as thyself, you do well.
Goodspeed New Testament
If you really obey the supreme law where the Scripture says, "You must love your neighbor as you do yourself," you are doing right,
John Wesley New Testament
If ye fulfil the royal law (according to the Scripture) Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Julia Smith Translation
If yet ye complete the royal law according to the writing, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
King James 2000
If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well:
Lexham Expanded Bible
However, if you carry out the royal law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
Modern King James verseion
If you fulfill the royal Law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If ye fulfil the royal law - according to the scripture which saith, "Thou shalt love thine neighbour as thyself" - ye do well.
Moffatt New Testament
If you really fulfil the royal law laid down by scripture, You must love your neighbour as yourself, well and good;
Montgomery New Testament
If you are keeping the royal law, which says, Thou shalt love thy neighbor as thou dost thyself, you are doing well.
NET Bible
But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
New Heart English Bible
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Noyes New Testament
If indeed ye fulfill the royal law, according to the scripture, "Thou shalt love thy neighbor as thyself," ye do well.
Sawyer New Testament
If you keep indeed the royal law according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well;
The Emphasized Bible
If ye are, indeed, fulfilling, a royal law, according to the scripture - Thou shalt love thy neighbour as thyself, nobly, are ye doing;
Thomas Haweis New Testament
If indeed ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Twentieth Century New Testament
Yet, if you keep the royal law which runs--'Thou shalt love thy neighbor as thou dost thyself,' you are doing right;
Webster
If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Weymouth New Testament
If, however, you are keeping the Law as supreme, in obedience to the Commandment which says "You are to love your fellow man just as you love yourself," you are acting rightly.
Williams New Testament
But if you really observe the law of the King in accordance with the Scripture, "You must love your neighbor as you do yourself," you are doing right;
World English Bible
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Worrell New Testament
If, however, ye fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," ye do well;
Worsley New Testament
If ye fulfil the royal law, according to the scripture, which saith, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Youngs Literal Translation
If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, 'Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well;
Themes
Brethren » Duty to » Abounding
Brotherly love » Special teachings concerning » Abounding
Duty » To brethren » To neighbours
Duty » To brethren » Abounding
Law » What is the fulfilling of the law
Law » Who has fulfilled the law
the Law of moses » Called » Royal law
Love » Love, brotherly special teachings concerning » Abounding
Love » Special teachings concerning » Abounding
Love to man » Is the fulfilling of the law
Respect of persons » Partiality
Selfishness » Contrary to the law of God
Social duties » Brotherly love » Abounding
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty of neighbours
Topics
Interlinear
Seautou
References
Word Count of 37 Translations in James 2:8
Verse Info
Context Readings
Partiality Forbidden
7 Do they not speak against the honorable name by which you are called? [i.e., the name "Christ" or "Christian"]. 8 However, you are doing well if you fulfill [i.e., obey] the royal law found in the Scriptures [Lev. 19:18], "You should love your neighbor the same way that you love yourself." 9 But if you show favoritism toward [certain] persons, you are committing a sin and are convicted by the law [of God] as lawbreakers.
Cross References
Matthew 22:39
A second one, similar to it is [Lev. 19:18], 'You must love your neighbor the same way that you love yourself.'
Matthew 25:21
His master replied, 'Well done, you are a good and trustworthy servant. You have been trustworthy over a [relatively] few things, so I will place you over many things. Come and share in your master's joy.'
Matthew 25:23
His master said to him, 'Well done, you are a good and trustworthy servant. You have been trustworthy over a [relatively] few things, [so] I will place you over many things. Come and share in your master's joy.'
Mark 12:31-33
The second one is this, 'You must love your neighbor the same way that you love yourself.' There is no other commandment greater than these [i.e., love for God and man]."
Luke 10:27-37
And the man answered Him, [Deut. 6:5], "You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength and with all your mind." And [Lev. 19:18 says], " [You must love] your neighbor just as [you love] yourself."
Romans 13:8-9
Do not owe anything to anyone, except to love one another. For the person who loves others has fulfilled [the requirements of] the law.
Galatians 5:14
For the whole law of Moses can be fulfilled by [obeying this] one requirement [Lev. 19:18]: "You should love your neighbor the way you love yourself."
Galatians 6:2
Take on yourselves the [spiritual] burdens of one another, for in doing so you will be fulfilling Christ's law [of love, John 13:35].
Philippians 4:14
Nevertheless, it was really good of you people to share [with me] during my troubles [i.e., imprisonment].
1 Thessalonians 4:9
Now you people do not need anyone to write to you about loving [your] brothers, for you yourselves have been taught by God to love one another.
James 1:25
But the person who looks closely into the perfect law that brings freedom, and continues to do so, is not a listener who forgets [what he hears], but someone who does the work [it requires]. This person will be blessed for doing so.
James 2:12
So, you should speak and act as people who will be judged by a law that brings freedom.
James 2:19
You believe that there is [only] one God; that is good! Even the demons believe [that], and they shudder [with fear at the thought].
1 Peter 2:9
But you people are especially chosen [by God]; you are a royal body of priests; you are a nation especially set apart for God's use; you are a people who belong exclusively to God, that you may express the virtues of the One who called you out of darkness [i.e., of sin and error], and into His marvelous light [i.e., righteousness and truth].