Parallel Verses

An Understandable Version

For we all make mistakes in many areas [of life]. If anyone does not make a mistake in what he says, he is a perfect person, capable of keeping a tight rein on his whole life also.

New American Standard Bible

For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.

King James Version

For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.

Holman Bible

for we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a mature man who is also able to control his whole body.

International Standard Version

For all of us make many mistakes. If someone does not make any mistakes when he speaks, he is perfect and able to control his whole body.

A Conservative Version

For we all stumble in many things. If any man does not stumble in word, this is a perfect man, able also to bridle the whole body.

American Standard Version

For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Amplified

For we all stumble and sin in many ways. If anyone does not stumble in what he says [never saying the wrong thing], he is a perfect man [fully developed in character, without serious flaws], able to bridle his whole body and rein in his entire nature [taming his human faults and weaknesses].

Anderson New Testament

For in many things we all offend. If any one offends not in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Bible in Basic English

For we all go wrong in a number of things. If a man never makes a slip in his talk, then he is a complete man and able to keep all his body in control.

Common New Testament

For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.

Daniel Mace New Testament

for we are all liable to frequent mistakes. he that does not give too great a loose to his tongue, is an accomplish'd person and fit to moderate the whole church.

Darby Translation

For we all often offend. If any one offend not in word, he is a perfect man, able to bridle the whole body too.

Godbey New Testament

For we all fail in many things; if any one fails not in word, the same is a perfect man, able even to bridle the whole body.

Goodspeed New Testament

For we all make many mistakes. Anyone who never makes a mistake in what he says has a character that is fully developed and is able to control his whole body as well.

John Wesley New Testament

For in many things we offend all. If any one offend not in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Julia Smith Translation

For in many things we all stumble. If any stumble not in word, this a perfect man, able to govern by a bridle also the whole body.

King James 2000

For in many things we all offend. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.

Lexham Expanded Bible

For we all stumble [in] many [ways]. If anyone does not stumble in what he says, he [is] a perfect individual, able to hold in check his whole body also.

Modern King James verseion

For in many things we all offend. If anyone does not offend in word, the same is a full-grown man, able also to bridle the whole body.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For in many things we sin all. If a man sin not in word, the same is a perfect man and able to tame all the body.

Moffatt New Testament

We all make many a slip, but whoever avoids slips of speech is a perfect man; he can bridle the whole of the body as well as the tongue.

Montgomery New Testament

For in many respects we often stumble. If any man never stumbles in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body as well.

NET Bible

For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well.

New Heart English Bible

For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Noyes New Testament

For in many things we all offend. If any one offend not in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Sawyer New Testament

For in many things we all offend; if one offends not in word he is a perfect man, able to keep in subjection also the whole body.

The Emphasized Bible

For, oft, are we stumbling, one and all: If anyone, in word, doth not stumble, the same, is a mature man, able to curb even the whole body.

Thomas Haweis New Testament

For in many things we all offend. If any man offend not in word, he is a perfect man, and capable of reining in the whole body.

Twentieth Century New Testament

We often make mistakes, every one of us. Any one who does not make mistakes when speaking is indeed a perfect man, able to bridle his whole body as well.

Webster

For in many things we all offend. If any man offendeth not in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.

Weymouth New Testament

For we often stumble and fall, all of us. If there is any one who never stumbles in speech, that man has reached maturity of character and is able to curb his whole nature.

Williams New Testament

For we all make many a slip. If anyone never slips in speech, he is a man of maturity; he can control his whole body too.

World English Bible

For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.

Worrell New Testament

For in many things we all stumble. If anyone stumbles not in word, the same is a perfect man, able to restrain also the whole body.

Worsley New Testament

and if any offend not in word, he is a compleat man, able to manage also the whole body.

Youngs Literal Translation

for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one is a perfect man, able to bridle also the whole body;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

we offend
πταίω 
Ptaio 
Usage: 5

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

πταίω 
Ptaio 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

the same
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is a perfect
τέλειος 
Teleios 
Usage: 16

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

and able
δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to bridle
χαλιναγωγέω 
Chalinagogeo 
Usage: 2

the whole
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

References

Context Readings

Restraining The Tongue

1 Not many of you should be teachers, my brothers, because you [should] know that we [teachers] will be judged more strictly. 2 For we all make mistakes in many areas [of life]. If anyone does not make a mistake in what he says, he is a perfect person, capable of keeping a tight rein on his whole life also. 3 Now if we put bits in the mouths of horses so that they will obey us, we can govern the direction of their entire bodies as well.


Cross References

Matthew 12:37

For you will be considered righteous by the words [you speak] and you will be condemned by the words [you speak]."

James 1:26

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

James 1:26

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

James 1:26

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

James 1:26

If anyone considers himself to be religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, this person is self-deceived and his religion is worthless.

James 1:4

And you [should] allow your perseverance to complete its work, so that you will be perfect and complete, [and] not lacking in anything.

James 3:5-6

So, the tongue is a small part [of the body], yet it boasts of great accomplishments. Look at how large a forest is burned up by even a tiny spark.

1 Peter 3:10

For [Psalm 39:12 says], "The person who loves [his] life and wants to have happy days, should avoid saying anything bad or deceptive.

1 Peter 3:10

For [Psalm 39:12 says], "The person who loves [his] life and wants to have happy days, should avoid saying anything bad or deceptive.

1 Peter 3:10

For [Psalm 39:12 says], "The person who loves [his] life and wants to have happy days, should avoid saying anything bad or deceptive.

1 Peter 3:10

For [Psalm 39:12 says], "The person who loves [his] life and wants to have happy days, should avoid saying anything bad or deceptive.

1 Peter 3:10

For [Psalm 39:12 says], "The person who loves [his] life and wants to have happy days, should avoid saying anything bad or deceptive.

Romans 3:10

as it is written [Psa. 14:1ff; 53:1ff], "No one [always] does what is right; not even one person.

Romans 7:21

So, I find this principle [at work]: [Although] I want to do what is good, evil is [always] present [and often wins out].

1 Corinthians 9:27

But I work out and get my body in shape [i.e., spiritually], so that after preaching to other people, I myself do not become disqualified [i.e., for winning the prize from God. See verse 24].

Galatians 3:22

But the Scriptures indicate that everything [i.e., everyone] is under the control of sin, so that the promise [of never ending life] could be available [only] to those who have faith in Jesus Christ.

Galatians 5:17

For what your body wants is in conflict with what the Holy Spirit wants [for you], and what the Holy Spirit wants conflicts with what your body wants, for these [two desires] are contrary to one another, so that you do not [always] do what you [really] want to.

Colossians 1:28

We proclaim Him, warning and teaching every person with all wisdom, so that we may present every person [to God] complete in [their fellowship with] Christ.

Colossians 4:12

Epaphras, who is one of you [See 1:7; 4:9], a slave of Christ Jesus, sends you his greetings. He always struggles in his prayers on your behalf so that you will remain mature and be fully convinced [that you are living] by all that God wants [for your life].

Hebrews 13:21

equip you with every good deed for doing God's will. [May He] work in us [to accomplish] what is very pleasing in His sight through [the power of] Jesus Christ. May there be praise to Him forever and ever. May it be so.

James 2:10

For, whoever observes the entire law [of God] and yet breaks one requirement [of it], becomes guilty of [breaking] all of it.

1 Peter 5:10

And the God who bestows every unearned favor [upon His people], who invited you to partake of His eternal splendor through Christ Jesus, will restore, confirm, strengthen and stabilize you people [in the faith], after you have gone through a brief time of suffering.

1 John 1:8-10

If we claim to have no sinful practices [in our lives], we are self-deceived and are not being truthful about the matter.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain