Parallel Verses

NET Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God's image.

New American Standard Bible

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;

King James Version

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

Holman Bible

We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.

International Standard Version

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness.

A Conservative Version

By it we bless the God and Father, and by it we curse men, who were made according to a likeness of God.

American Standard Version

Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:

Amplified

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God.

An Understandable Version

We praise the Lord and Father with it, and [also] curse men who are created in God's likeness with it.

Anderson New Testament

With it we bless God, even the Father: and with it we curse men, who are made in the likeness of God.

Bible in Basic English

With it we give praise to our Lord and Father; and with it we put a curse on men who are made in God's image.

Common New Testament

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God.

Daniel Mace New Testament

By that we give praises to God the father: and that pronounces curses even against men, who are form'd after the divine resemblance.

Darby Translation

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God.

Godbey New Testament

With it we bless the Lord, even the Father; and with it we scold the people, who have been made after the image of God:

Goodspeed New Testament

With it we bless the Lord our Father, and with it we curse men made in God's likeness.

John Wesley New Testament

Therewith bless we God the Father, and therewith curse we man, made after the likeness of God.

Julia Smith Translation

With it we praise the God and Father; and with it we curse men, those made according to the similitude of God.

King James 2000

With this bless we God, even the Father; and with this curse we men, who are made after the similitude of God.

Lexham Expanded Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.

Modern King James verseion

By this we bless God, even the Father. And by this we curse men, who have come into being according to the image of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therewith bless we God the father, and therewith curse we men which are made after the similitude of God.

Moffatt New Testament

With the tongue we bless the Lord and Father, and with the tongue we curse men made in God's likeness;

Montgomery New Testament

With it we continually bless our Lord and Father, and with it we are accustomed to curse men made in the image of God.

New Heart English Bible

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Noyes New Testament

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men, who have been made after the likeness of God;

Sawyer New Testament

With it bless we the Lord and Father, and with it curse we men made in the likeness of God.

The Emphasized Bible

Therewith, are we blessing our Lord and Father, and, therewith, we are cursing the men who, after the likeness of God, have been brought into being!

Thomas Haweis New Testament

With it we bless God even the Farther; and with the same we curse men, though after the likeness of God.

Twentieth Century New Testament

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men who are made 'in God's likeness.'

Webster

With this we bless God, even the Father; and with this we curse men, who are made after the similitude of God.

Weymouth New Testament

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men, who are made in God's likeness.

Williams New Testament

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who are made in God's likeness.

World English Bible

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Worrell New Testament

Therewith we bless the Lord and Father; and therewith we curse men, who have been made after the likeness of God.

Worsley New Testament

With it we bless God even the Father; and with it we curse men, who are made after the likeness of God:

Youngs Literal Translation

with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

bless we
εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

God
θεός 
theos 
Usage: 1151


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

curse we
καταράομαι 
Kataraomai 
Usage: 3

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316


which, who, the things, the son,
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ὁμοίωσις 
Homoiosis 
Usage: 1

Context Readings

Restraining The Tongue

8 But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison. 9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God's image. 10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters.

Cross References

1 Corinthians 11:7

For a man should not have his head covered, since he is the image and glory of God. But the woman is the glory of the man.

Genesis 1:26-27

Then God said, "Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth."

Genesis 5:1

This is the record of the family line of Adam. When God created humankind, he made them in the likeness of God.

Genesis 9:6

"Whoever sheds human blood, by other humans must his blood be shed; for in God's image God has made humankind."

Judges 9:27

They went out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.

2 Samuel 16:5

Then King David reached Bahurim. There a man from Saul's extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached.

2 Samuel 19:21

Abishai son of Zeruiah replied, "For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the Lord's anointed!"

1 Chronicles 29:10

David praised the Lord before the entire assembly: "O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore!

1 Chronicles 29:20

David told the entire assembly: "Praise the Lord your God!" So the entire assembly praised the Lord God of their ancestors; they bowed down and stretched out flat on the ground before the Lord and the king.

Psalm 10:7

His mouth is full of curses and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.

Psalm 16:9

So my heart rejoices and I am happy; My life is safe.

Psalm 30:12

So now my heart will sing to you and not be silent; O Lord my God, I will always give thanks to you.

Psalm 34:1

Written by David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away. I will praise the Lord at all times; my mouth will continually praise him.

Psalm 35:28

Then I will tell others about your justice, and praise you all day long.

Psalm 51:14

Rescue me from the guilt of murder, O God, the God who delivers me! Then my tongue will shout for joy because of your deliverance.

Psalm 57:8

Awake, my soul! Awake, O stringed instrument and harp! I will wake up at dawn!

Psalm 59:12

They speak sinful words. So let them be trapped by their own pride and by the curses and lies they speak!

Psalm 62:4

They spend all their time planning how to bring him down. They love to use deceit; they pronounce blessings with their mouths, but inwardly they utter curses. (Selah)

Psalm 63:4

For this reason I will praise you while I live; in your name I will lift up my hands.

Psalm 71:24

All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.

Psalm 108:1

A song, a psalm of David. I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.

Psalm 109:17-18

He loved to curse others, so those curses have come upon him. He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings.

Psalm 145:1

A psalm of praise, by David. I will extol you, my God, O king! I will praise your name continually!

Psalm 145:21

My mouth will praise the Lord. Let all who live praise his holy name forever!

Ecclesiastes 7:22

For you know in your own heart that you also have cursed others many times.

Isaiah 29:13

The sovereign master says, "These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual.

Matthew 5:44

But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,

Matthew 26:74

At that he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know the man!" At that moment a rooster crowed.

Acts 2:26

Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope,

Romans 3:14

"Their mouths are full of cursing and bitterness."

Ephesians 1:3

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.

1 Peter 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain