Parallel Verses

NET Bible

Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into this or that town and spend a year there and do business and make a profit."

New American Standard Bible

Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit.”

King James Version

Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

Holman Bible

Come now, you who say, “Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit.”

International Standard Version

Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a town, stay there a year, conduct business, and make money."

A Conservative Version

Go now, men who say, Today and tomorrow we will go into this city, and will operate one year there, and will engage in trade and will get gain--

American Standard Version

Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:

Amplified

Come now [and pay attention to this], you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and carry on our business and make a profit.”

An Understandable Version

Come on now, you people who are saying, "Today or tomorrow we will go to this [or that] city, spend a year there, do business and make some money."

Anderson New Testament

Come, now, you that say, Let us go to-day, or to-morrow, into this city, and remain there a year, and trade, and make gain;

Bible in Basic English

How foolish it is to say, Today or tomorrow we will go into this town, and be there for a year and do business there and get wealth:

Common New Testament

Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."

Daniel Mace New Testament

As for you, who affirm, "to-day, or, to-morrow we will go to such a city, we will stay there a whole year, there we will traffic, and find our account."

Darby Translation

Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,

Godbey New Testament

Come now, ye who are saying, To-day or to-morrow we will go into that city, and abide there a year, and trade and accumulate:

Goodspeed New Testament

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a town, to stay a year and go into business and make money,"

John Wesley New Testament

Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go to such a city, and continue there a year, and traffick, and get gain:

Julia Smith Translation

Come on now, ye saying, To day or to morrow let us go to this city, and do there one year, and let us trade, and derive profit:

King James 2000

Come now, you that say, Today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

Lexham Expanded Bible

Come now, you who say, "Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there, and carry on business and make a profit,"

Modern King James verseion

Come now, those saying, Today or tomorrow we will go into such a city and spend a year there, and we will trade and will make a profit,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go to now, ye that say, "Today and tomorrow let us go into such a city and continue there a year and buy, and sell, and win,"

Moffatt New Testament

Come now, you who say, "To-day or to-morrow we are going to such and such a city; we shall spend a year there trading and making money" ??14 you who know nothing about to-morrow! For what is your life? You are but a mist, which appears for a little and then vanishes.

Montgomery New Testament

Go to now, you who say, "Today or tomorrow we shall journey to such a city and spend a year there, and trade and make money,"

New Heart English Bible

Come now, you who say, "Today or tomorrow let us go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."

Noyes New Testament

Come now, ye that say, Today and tomorrow we will go into such a city, and spend a year there and traffic, and get gain,

Sawyer New Testament

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

The Emphasized Bible

Come now! ye that say - Today or To-morrow, we will journey unto this city here, and will spend there a year, and will trade and get gain, -

Thomas Haweis New Testament

Come now, ye that talk, To-day or to-morrow we will go to such a town, and do business there during one year, and traffic, and make great profits:

Twentieth Century New Testament

Listen to me, you who say 'To-day or to-morrow we will go to such and such a town, spend a year there, and trade, and make money,'

Webster

Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy, and sell, and get gain:

Weymouth New Testament

Come, you who say, "To-day or to-morrow we will go to this or that city, and spend a year there and carry on a successful business,"

Williams New Testament

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

World English Bible

Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."

Worrell New Testament

Come now, ye who say, "To-day or to-morrow we will go into this city, and spend one year there, and trade, and get gain,"

Worsley New Testament

Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go to such a city, and spend a year there, and trade and get gain;

Youngs Literal Translation

Go, now, ye who are saying, 'To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ye

which, who, the things, the son,
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

To day
σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

or

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to morrow
αὔριον 
Aurion 
Usage: 8

we will go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὅδε ἥδε τόδε 
Hode 
Usage: 4

a city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

a
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

ἐνιαυτός 
Eniautos 
Usage: 13

buy and sell
ἐμπορεύομαι 
Emporeuomai 
buy and sell, make merchandise, vr buy and sell
Usage: 2

References

Context Readings

Arrogant Boasting About The Future

12 But there is only one who is lawgiver and judge -- the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor? 13 Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into this or that town and spend a year there and do business and make a profit." 14 You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.


Cross References

Proverbs 27:1

Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.

James 5:1

Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.

Genesis 11:3-4

Then they said to one another, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.)

Genesis 11:7

Come, let's go down and confuse their language so they won't be able to understand each other."

Ecclesiastes 2:1

I thought to myself, "Come now, I will try self-indulgent pleasure to see if it is worthwhile." But I found that it also is futile.

Isaiah 5:5

Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.

Isaiah 24:2

Everyone will suffer -- the priest as well as the people, the master as well as the servant, the elegant lady as well as the female attendant, the seller as well as the buyer, the borrower as well as the lender, the creditor as well as the debtor.

Isaiah 56:11-12

The dogs have big appetites; they are never full. They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain.

Ezekiel 7:12

The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath comes against their whole crowd.

Luke 12:17-20

so he thought to himself, 'What should I do, for I have nowhere to store my crops?'

1 Corinthians 7:30

those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain