Parallel Verses
NET Bible
those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,
New American Standard Bible
and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;
King James Version
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
Holman Bible
those who weep as though they did not weep, those who rejoice
International Standard Version
and those who mourn as though they did not mourn, and those who rejoice as though they were not rejoicing, and those who buy as though they did not own a thing,
A Conservative Version
and those who weep, as not weeping, and those who rejoice, as not rejoicing, and those who buy, as not possessing,
American Standard Version
and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;
Amplified
and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess [anything];
An Understandable Version
Those who cry [should live] as though they were not sad. Those who rejoice [should live] as though they were not happy. Those who buy things [should live] as though they did not own them.
Anderson New Testament
and those who weep, as though they wept not; and those who rejoice, as though they rejoiced not; and those who buy, as though they possessed not:
Bible in Basic English
And for those who are in sorrow, to give no signs of it; and for those who are glad, to give no signs of joy; and for those who are getting property, to be as if they had nothing;
Common New Testament
and those who mourn, as though they were not mourning; and those who rejoice, as though they were not rejoicing; and those who buy, as though they did not possess;
Daniel Mace New Testament
and they that weep, as those that are unconcern'd; and they that rejoice, as those that do not; and they that buy, as those that have no possessions;
Darby Translation
and they that weep, as not weeping; and they that rejoice, as not rejoicing; and they that buy, as not possessing;
Godbey New Testament
and those weeping, as those not weeping; and those rejoicing, as those not rejoicing; and those buying, as those not possessing;
Goodspeed New Testament
and those who mourn as though they did not mourn, and those who are glad as though they were not glad, and those who buy anything as though they did not own it,
John Wesley New Testament
and they that rejoice, as if they rejoiced not;
Julia Smith Translation
And they weeping, as not weeping; and they rejoicing, as not rejoicing; and they buying, as not possessing.
King James 2000
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
Lexham Expanded Bible
and those who weep as [if they] do not weep, and those who rejoice as [if they] do not rejoice, and those who buy as [if they] do not possess,
Modern King James verseion
And they who weep are as though they did not weep. And they who rejoice are as though they did not rejoice. And they who buy are as though they did not possess.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and they that weep, be as though they wept not: and they that rejoice, be as though they rejoiced not: And they that buy, be as though they possessed not:
Moffatt New Testament
let mourners live as if they were not mourning, let the joyful live as if they had no joy, let buyers live as if they had no hold on their goods,
Montgomery New Testament
let those who weep be as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,
New Heart English Bible
and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;
Noyes New Testament
and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
Sawyer New Testament
and those who weep as those not weeping, and those who rejoice as those not rejoicing, and those who buy as not possessing,
The Emphasized Bible
And, they who weep, as though they wept not, and, they who rejoice, as though they rejoiced not, and, they who buy, as though they possessed not,
Thomas Haweis New Testament
and they who weep as though they wept not; and they who rejoice as though they rejoiced not; and they that purchase as though they possessed not;
Twentieth Century New Testament
Those who are weeping as if not weeping, those who are rejoicing as if not rejoicing, those who buy as if not possessing,
Webster
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
Weymouth New Testament
those who weep as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess,
Williams New Testament
and those that mourn as though they did not mourn, and those who are glad as though they were not glad, and those who buy as though they did not own a thing,
World English Bible
and those who weep, as though they didn't weep; and those who rejoice, as though they didn't rejoice; and those who buy, as though they didn't possess;
Worrell New Testament
and those who weep, as though they wept not; and those who rejoice, as though they rejoiced not; and those who buy, as though they possessed not;
Worsley New Testament
and they, that weep, as if they wept not; and they, that rejoice, as if they rejoiced not; and they, that buy, as if they possessed not;
Youngs Literal Translation
and those weeping, as not weeping; and those rejoicing, as not rejoicing; and those buying, as not possessing;
Interlinear
Usage: 0
Usage: 0
Hos
ὡς
Hos
ὡς
Hos
as, when, how, as it were, about,
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417
Usage: 417
me
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Chairo
Chairo
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 7:30
Verse Info
Context Readings
Concerning The Unmarried
29 And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none, 30 those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions, 31 those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.
Names
Cross References
Psalm 30:5
For his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one's life. One may experience sorrow during the night, but joy arrives in the morning.
Psalm 126:5-6
Those who shed tears as they plant will shout for joy when they reap the harvest.
Ecclesiastes 3:4
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
Isaiah 25:8
he will swallow up death permanently. The sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people's disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it!
Isaiah 30:19
For people will live in Zion; in Jerusalem you will weep no more. When he hears your cry of despair, he will indeed show you mercy; when he hears it, he will respond to you.
Luke 6:21
"Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. "Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Luke 6:25
"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Luke 16:25
But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.
John 16:22
So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.
Revelation 7:17
because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."
Revelation 18:7
As much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself, 'I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!'