Parallel Verses

NET Bible

Everyone will suffer -- the priest as well as the people, the master as well as the servant, the elegant lady as well as the female attendant, the seller as well as the buyer, the borrower as well as the lender, the creditor as well as the debtor.

New American Standard Bible

And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor.

King James Version

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

Holman Bible

people and priest alike,
servant and master,
female servant and mistress,
buyer and seller,
lender and borrower,
creditor and debtor.

International Standard Version

It will be the same for the lay people as for priests, the same for servants as for their masters, for female servants as for their mistresses, for buyers as for sellers, for lenders as for borrowers, and for creditors as for debtors.

A Conservative Version

And it shall be, as with the people, so with the priest, as with the servant, so with his master, as with the maid, so with her mistress, as with the buyer, so with the seller, as with the creditor, so with the debtor, as with the

American Standard Version

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

Amplified

And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor [as God’s impartial judgment of sin comes on all].

Bible in Basic English

And it will be the same for the people as for the priest; for the servant as for his master; and for the woman-servant as for her owner; the same for the one offering goods for a price as for him who takes them; the same for him who gives money at interest and for him who takes it; the same for him who lets others have the use of his property as for those who make use of it.

Darby Translation

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.

Julia Smith Translation

And it was as the people, so the priest; as the servant, so his lord; as the maid, so the mistress; as the buyer, so he selling; as he lending, so the borrower; as be lending on interest, so he exacting interest to him.

King James 2000

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.

Lexham Expanded Bible

And it shall be as [with] the people, so [with] the priest; as [with] the slave, so [with] his master; as [with] the female slave, so [with] her mistress; as [with] the buyer, so [with] the seller; as [with] the lender, so [with] the borrower; as [with] the creditor, so [with] [the one] to whom he lends.

Modern King James verseion

And as it is with the people, so it shall be with the priest; as with the servant, so with the master; as with the handmaid, so it is with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall the priest be as the people, the master as the servant, the dame like the maid, the seller like the buyer, he that lendeth upon usury, like him that borroweth upon usury, the creditor as the debtor.

New Heart English Bible

It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.

The Emphasized Bible

And it shall be - As the people, so, the priest, As the servant, so his lord, As the maid, so, her mistress, - As the buyer, so, the seller, As the lender, so, the borrower, As the debtor, so! his creditor.

Webster

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

World English Bible

It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.

Youngs Literal Translation

And it hath been -- as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be, as with the people
עם 
`am 
Usage: 1867

so with the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

as with the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

so with his master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

as with the maid
שׁפחה 
Shiphchah 
Usage: 63

so with her mistress
גּברת 
G@bereth 
Usage: 9

as with the buyer
קנה 
Qanah 
Usage: 84

so with the seller
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

as with the lender
לוה 
Lavah 
Usage: 26

so with the borrower
לוה 
Lavah 
Usage: 26

as with the taker of usury
נשׁה 
Nashah 
Usage: 12

with the giver of usury
נשׁא 
Nasha' 
Usage: 4

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Judgment On The Earth

1 Look, the Lord is ready to devastate the earth and leave it in ruins; he will mar its surface and scatter its inhabitants. 2 Everyone will suffer -- the priest as well as the people, the master as well as the servant, the elegant lady as well as the female attendant, the seller as well as the buyer, the borrower as well as the lender, the creditor as well as the debtor. 3 The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment.

Cross References

Hosea 4:9

I will deal with the people and priests together: I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds.

Ezekiel 7:12-13

The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath comes against their whole crowd.

Genesis 41:50

Two sons were born to Joseph before the famine came. Asenath daughter of Potiphera, priest of On, was their mother.

Leviticus 25:36-37

Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you.

Deuteronomy 23:19-20

You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest.

2 Chronicles 36:14-17

All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the Lord's temple which he had consecrated in Jerusalem.

2 Chronicles 36:20

He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.

Isaiah 2:9

Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don't spare them!

Isaiah 3:2-8

the mighty men and warriors, judges and prophets, omen readers and leaders,

Isaiah 5:15

Men will be humiliated, they will be brought low; the proud will be brought low.

Isaiah 9:14-17

So the Lord cut off Israel's head and tail, both the shoots and stalk in one day.

Jeremiah 5:3-6

Lord, I know you look for faithfulness. But even when you punish these people, they feel no remorse. Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected. They have become as hardheaded as a rock. They refuse to change their ways.

Jeremiah 23:11-13

Moreover, the Lord says, "Both the prophets and priests are godless. I have even found them doing evil in my temple!

Jeremiah 41:2

Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him stood up, pulled out their swords, and killed Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan. Thus Ishmael killed the man that the king of Babylon had appointed to govern the country.

Jeremiah 42:18

For the Lord God of Israel who rules over all says, 'If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.'

Jeremiah 44:11-13

"Because of this, the Lord God of Israel who rules over all says, 'I am determined to bring disaster on you, even to the point of destroying all the Judeans here.

Jeremiah 52:24-30

The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.

Lamentations 4:13

(Mem) But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.

Lamentations 5:12-14

Princes were hung by their hands; elders were mistreated.

Ezekiel 14:8-10

I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.

Daniel 9:5-8

we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.

Ephesians 6:8-9

because you know that each person, whether slave or free, if he does something good, this will be rewarded by the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain