Parallel Verses
NET Bible
you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.
New American Standard Bible
You ask and
King James Version
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Holman Bible
You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires.
International Standard Version
You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason for your own pleasure.
A Conservative Version
Ye ask, and do not receive, because ye ask wrongly, so that ye may spend on your pleasures.
American Standard Version
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.
Amplified
You ask [God for something] and do not receive it, because you ask
An Understandable Version
[When] you do ask, you do not receive it, because you ask from wrong motives, [just] so you can satisfy your own pleasures.
Anderson New Testament
You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it on your passions.
Bible in Basic English
You make your request but you do not get it, because your request has been wrongly made, desiring the thing only so that you may make use of it for your pleasure.
Common New Testament
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
Daniel Mace New Testament
you would not obtain it, because you wickedly request to have your passions gratified.
Darby Translation
Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume it in your pleasures.
Godbey New Testament
you ask, and you receive not, because you ask wickedly, that you may expend it in your pleasures.
Goodspeed New Testament
You ask and fail to get them because you ask with wrong motives, to spend them on your pleasures.
John Wesley New Testament
Ye ask and receive not, because ye ask amiss, that ye may expend it on your pleasures.
Julia Smith Translation
Ye ask, and receive not, because ye ask wickedly that ye might expend upon your sensual pleasures.
King James 2000
You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.
Lexham Expanded Bible
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend [it] on your pleasures.
Modern King James verseion
You ask and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye ask and receive not, because ye ask amiss, even to consume it upon your voluptuousness.
Moffatt New Testament
you do ask and you do not get it, because you ask with the wicked intention of spending it on your pleasures.
Montgomery New Testament
You continue to ask and do not receive, because you are asking with a wrong purpose, in order to spend it upon your pleasures.
New Heart English Bible
You ask, and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.
Noyes New Testament
ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Sawyer New Testament
you ask and do not receive, because you ask amiss, to expend on your pleasures.
The Emphasized Bible
Ye ask and receive not, because that, basely, ye ask, in order that, in your pleasures, ye may spend it .
Thomas Haweis New Testament
Ye ask, and receive nothing, because ye ask vilely, in order to consume it on your sensual appetites.
Twentieth Century New Testament
You ask, yet do not receive, because you ask for a wrong purpose--to spend what you get upon your pleasures.
Webster
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Weymouth New Testament
or you pray and yet do not receive, because you pray wrongly, your object being to waste what you get on some pleasure or another.
Williams New Testament
You ask and fail to get them, because you ask with evil, selfish motives, to spend them on your pleasures.
World English Bible
You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.
Worrell New Testament
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it on your pleasures.
Worsley New Testament
Ye ask and receive not, because ye ask wickedly; that ye may spend it in your pleasures.
Youngs Literal Translation
ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it.
Themes
Prayer » Causes of failure in » Self-indulgence
Prayer, answers to » Denied to those who » Ask amiss
Topics
Interlinear
Kakos
Word Count of 37 Translations in James 4:3
Verse Info
Context Readings
Subject Yourselves To God
2 You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask; 3 you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions. 4 Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? So whoever decides to be the world's friend makes himself God's enemy.
Cross References
1 John 5:14
And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.
1 John 3:22
and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing to him.
Psalm 18:41
They cry out, but there is no one to help them; they cry out to the Lord, but he does not answer them.
Job 27:8-10
For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life?
Job 35:12
Then they cry out -- but he does not answer -- because of the arrogance of the wicked.
Psalm 66:18-19
If I had harbored sin in my heart, the Lord would not have listened.
Proverbs 1:28
Then they will call to me, but I will not answer; they will diligently seek me, but they will not find me.
Proverbs 15:8
The Lord abhors the sacrifices of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
Proverbs 21:13
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and will not be answered.
Proverbs 21:27
The wicked person's sacrifice is an abomination; how much more when he brings it with evil intent!
Isaiah 1:15-16
When you spread out your hands in prayer, I look the other way; when you offer your many prayers, I do not listen, because your hands are covered with blood.
Jeremiah 11:11
So I, the Lord, say this: 'I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
Jeremiah 11:14
So, Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them."
Jeremiah 14:12
Even if they fast, I will not hear their cries for help. Even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will kill them through wars, famines, and plagues."
Micah 3:4
Someday these sinners will cry to the Lord for help, but he will not answer them. He will hide his face from them at that time, because they have done such wicked deeds."
Zechariah 7:13
"'It then came about that just as I cried out, but they would not obey, so they will cry out, but I will not listen,' the Lord Lord who rules over all had said.
Matthew 20:22
Jesus answered, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?" They said to him, "We are able."
Mark 10:38
But Jesus said to them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?"
Luke 15:13
After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
Luke 15:30
But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
Luke 16:1-2
Jesus also said to the disciples, "There was a rich man who was informed of accusations that his manager was wasting his assets.
James 1:6-7
But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.
James 4:1
Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?